歌词
校庭の隅っこで うずくまる君に
在校园的一角 蹲下的你
声もかけられなくて(そばにいた)
连声音都听不到(在身旁)
涙を流して 悔しがる君の肩をそっと 抱いた
轻轻抱住了流泪悔恨的你的肩膀
ずっと一緒に 歩いて来た
一直走在一起
寂しい後ろ姿など(見たくない)
寂寞的背影(不想看)
夢を語り ぶつかり合い
谈论梦想,碰撞梦想
いつでも ビバ! 二人で1つだぜ
无论什么时候都是可以的! 两个人就是一体的
友よ! 涙でココロ奮い立つ
朋友啊! 以泪洗面
大声上げて 叫んで アブラカタブラ!
大声喊叫吧!
さぁ 走り出して 虹の彼方へ
来开始向彩虹的彼方奔跑吧
絶望 胸に刺さり 人生に迷って
陷入绝望,迷失人生
傷つきながら 諦めかけた
一边受伤 一边想要放弃
共に夢を信じながら
一起相信着梦想
二人で踏みだすんだ
两个人一起迈出一步
帰り道 突然 チャラケタ顔で
回家的路上 突然 面色羞怯
いつか 君と 自転車で(旅に出よう)
什么时候和你骑自行车(出去旅行吧)
月まで行くんだ そっと つぶやいた
小声嘀咕着要去月球
笑顔がずっと消えない
笑容永远不会消失
いつの間にか 忘れていた
不知不觉就忘记了
二人だけの合い言葉(アブラカタブラ!)
只有两个人的口令(亚伯拉喀塔布拉!)
長い陰が重なる度
每次长长的阴影重叠
二人が ほら 一つになって行く
两个人一起前进
友よ!再び走り始めてた
朋友啊!又开始跑了
線で描いた 人生の繋がる未来へ
跑向用线描绘的与人生相连的未来
もう止まらないで 見慣れた街には
不要停止在熟悉的街道上
サヨナラを告げて いま 前だけ向いて
再见了,现在只面向前方
うつむかないで 傷ついてでも
即使受伤也不要低头
手に入れたい 月のカケラ
想要得到的月亮的碎片
二人を照らす夕陽
照亮两人的夕阳
忘れないで 合い言葉
不要忘记口令
僕は走って行く(ホームの先へ)
我奔跑着(到月台的尽头)
二人の陰 滲んでる
两个人的阴影越来越模糊
君が見えなくても ずっと
即使你看不到
友の姿に 涙溢れ出す
看到朋友的样子,眼泪夺眶而出
大声上げて 叫んで アブラカタブラ!
大喊大叫 !(亚伯拉喀塔布拉!)
もう 走り出した 夢の彼方へ
已经开始奔跑向梦的彼方
希望 胸に抱えて 人生を進んで
怀抱希望,走向人生
傷つきながら 諦めかけた
一边受伤一边想要放弃
共に夢を信じてたね
相信我们的梦想
二人 離れて行っても
两个人就算分离
专辑信息