歌词
少し広い部屋 机の上に
稍显空旷的房间,桌子上
僕ら、いつかの写真たち
放着我们不知何时的合照
崩れた日々、あなたは僕に
逐渐崩坏的每一天
意味を残してくれますか
你对我来说还残留着什么意义吗
ひとり歌った ちっぽけな夜に
一个人在寂静的夜里歌唱
飲み込まれそうなんだ
似乎将要被黑夜吞噬了
いつか生まれた 後悔の色は
不知何时萌生的后悔
微かに、確かになった
此刻的确稍微感觉到了
心をまだ繋いだまま
心还紧紧相连着
僕ら"サヨナラ"を
我们却互道“再见”
誰の言葉でもないのに
明明不是彼此的真心话
傷ついては泣いて笑う
受伤的时候哭着露出笑容
君の"こめんね"は
你的“对不起”
蛍光灯の下、揺れていた
在荧光灯下摇曳着
アパートのした 離した両の手と
公寓下放开的两只手
「行かないで」「消えないで」
“请不要走”“请不要消失”
形を変えて、僕らを変えていく
形状扭曲,我们逐渐变得不同
「二度と、もう二度と壊さないで」
“不要,请不要再崩坏下去了”
重ねすぎた想い出に願うようにさ
如此渴求着重叠交错的回忆
息をして、朝が来ることを疑いもしないまま
深呼吸吧,请不要怀疑明天即将到来的事实
手と手はまだ解けたまま
彼此的手还紧紧相连
いつか違う手を
即使彼此分道扬镳
握る日々が来るのでしょう
握住别人的手的那一天终会到来
傷つけては、許されては
即便遍体鳞伤,即便获得原谅
元に戻れなくなる
我们再也回不到以前了
この部屋に君がいる限りは
只要你还在这个房间里
心をまだ繋いだまま
心还紧紧相连着
僕ら"サヨナラ"を
我们却互道“再见”
僕の言葉だってことはわかっているから
我很明白我在说什么
この体温がいつか灰になるまでは
直到体温升高化为灰烬为止
思い出していて
请回忆起来吧
心はまだ繋いだまま
心还紧紧相连着
手と手はまだ解けたまま
彼此的手还没有松开
傷つけては、許さては
即便遍体鳞伤,即便获得原谅
僕はまだ動けないから
我还是无法动弹啊
专辑信息