歌词
あたしはイレギュラー
我不是循规蹈矩的人
内側に咲いた自尊心
内心盛开着自尊
泣きたく成るから後ろ向きで行こう?
因为想哭就后退?
さあ
無邪気な言葉は臆病に世界を彩って
天真的语言怯懦地点缀着世界
向かい側に飛び込む理由を描いて行った
将闯入对面世界的理由描述下去
気づかない、もどかしい?
「还没察觉,令人心急」
其処にゃきっと、何もない?
「在那一定,空无一物」
浮かれたい、好かれたいなって言えば
「说出想要开心快活,想被人喜欢的话
きっと泣いたろう??
想必是痛哭过的吧?」
ああ
届かないよ、届かないな?って
「到达不了,不能到达」
笑えないよ、笑えないなって
不能笑了,笑不出来
見惚れたい、見惚れたいなんて
想看得入迷,还想看得入迷
(バラせないよ、バラせないな)
(无法揭穿,无法揭穿)
両の手を塞いで
用双手挡着
どちらの世界を知ったんだ?
又知晓哪里的世界呢
唄え、踊れ?を叫んだ、
呼喊着「唱吧,跳吧」
そちらの世界へ行きたいんだ
想要到达那里的世界
どうしたいの? ねえ、どうしたい?
想怎么做?嘿,想怎么做?
縋った様な声で泣いてよ、ねえ?
「求助似的声音哭泣,呐」
仕様もないな、どうしようもない?
「毫无办法,怎么样都不行?」
そんなあたしのこと、を、嫌って!
讨厌 那样的自己
已经呼吸困难 困难
もう、息も切れ切れ
主线相似的故事情节
諦めにも似ていたストーリー
「呐,已经非常厌烦
ねえ、大嫌いになるから
那就走走别的路吧?」
別の道を行こう??
兴趣什么的,完全没有
ああ 興味なんて、まるで無い
在那其中散落着的后悔
そこら中に撒き散らした後悔
请朝这里延伸到
鈍感なその眼をこちらへ、
那迟钝的眼中
どうぞ差し出して頂戴
「可爱的表情和语调
可愛らしい仕草も口調も
那天真而轻松跳跃的步伐
その無邪気に跳ねる踵も
还有反复着的无逻辑
何回と繰り返す不条理もどれも
哪一个都是我吧?」
きっとあたしでしょ??
看看哦
そうさ
吊儿郎当,不争气啊
だらしないの、だらしないわって
不能说的,无法言语
話せないの、話せないなって
不能揭穿,无法揭穿
バラせないよ、バラせないなって
(察觉到了)
(気づいちゃった、)
想要询问
裏?表を晒した
已经原形毕露的我的未来在哪
あたしだけの未来を訊きたいんだ
「想怎么做?嘿,想怎么做?」
どうしたいの? ねえ、どうしたい??
仿佛是未解的谜团
終りのない謎々みたいだよ
「呐,请说说今天的事情吧」
ねえ、今日のことを話して?
想要知晓那里的世界
そちらの世界を知りたいんだ
放开双手
両の手を離して、
选择了哪里的世界?
どちらの世界を選んだんだ?
「想要非常快乐的言语
和想要受人欢迎的开心的想法
浮かれきった言葉の音にも
耿耿于怀地重复出现
好かれたいと笑う思いも
过门不入的那位一定是我吧
くるくると繰り返す
那么
素通りのそれもきっとあたしでしょ??
「到达不了,不能到达」
そうさ
不能笑了,笑不出来
届かないよ、届かないな?って
想看得入迷,好想看得入迷!
笑えないよ、笑えないなって
反正
見惚れたい、見惚れたい!
(无法爱你 无法爱你)
どうせ
手牵着手
(愛せないの 愛せないの)
选择了哪里的世界?
両の手を繋いで
呼喊着「唱吧,跳吧」
どちらの世界を選んだんだ?
「想要到达那里的世界」
唄え、踊れ?と叫んだ
想反抗吗?呐,想怎么做?
そちらの世界へ行きたいんだ?
「请别发出发狂似的声音,呐」
こうしたいの? ねえ、どうしたい?
想怎么做?啊,想怎么做?
くるったよなこえでないてよ、ねえ?
和我相同的事情
そうしたいの? ああ、そうしたい?
早已反复思考!
あたしもおなじことを
想怎么做?嘿,想怎么做?
かんがえていました!
想怎么做?嘿,想怎么做?
どうしたいの? ねえ、どうしたい?
「呐,请说说今天的事情吧」
想要知晓那个世界的我
そうしたいの? ねえ、そうしたい?
放开双手
ねえ、きょうのことをはなして?
选择了那个世界的我?
そちらのあたしをしりたいんだ。
りょうのてをはなして
どちらのあたしをえらんだんだ?
专辑信息
1.さらってほしいの
2.darasta
3.センスレス・ワンダー