歌词
当たり前に彼女は言う
她理所当然地说着
「僕を拐ってくれないか?」
“可否将我拐走?”
当たり前に目を伏せて多分、笑っていた
理所当然地垂下双眼、大概、在笑着吧
情けないを抱え込む僕を、
怯弱地在缩在一旁目瞪口呆的我
笑ってくれないか
请尽情嘲笑吧
浮かんだあの娘は何処へ向かう?
浮现于脑海中的那孩子现在正朝着哪里前进?
と泣いて そう、ただ泣いて!
哭泣 是的 只是哭泣
頑なに隠していた
那深深埋藏着的绝不愿被察觉的
淡くて脆い思いをさ
淡淡的脆弱的爱恋
掴んだ手の平を見てはただ、笑ってた
若是捧在手心细细观摩的话,只是、只是笑着
当たり前に彼女は言う
她理所当然地说着
「僕を笑ってくれないか?」
“可否嘲笑我一番?”
繋いだ両の手解いてさ、伸ばして
即使解开紧系的双手、伸向远方
また繋いで
还是连在一起
何もかもを繰り返して
全部全部都重来一遍
色違いの街を凪いでいた
不一样的街道还是会回归平静
アレも、コレも取り返して、
那个也要、这个也要、全都要挽回
聞こえない振りをして
假装听不见
ああ、
啊啊
「ひとりきりの今日はいつか、
“孤身一人的今天何时才会
擦れ違いの明日へ向かうの」
走向擦肩而过的明天”
そんなことばで、無邪気に笑っている
说完、天真地笑了起来
―おしまいを思えば、はじまりが来てしまう
若认为现在即是结束,那接下来的便是开始
―間違いの色で、塗り潰してしまう
胡乱地涂上错误的颜色而毁掉
―最低なんだ、僕は其処で笑っている
「最差劲了」什么的,我在那里笑了起来
「ねえ、そうだろう そうだろう?」
“呐、没错吧、没错吧?”
当たり前にあの娘が言う
理所当然地那个少女说
「君を笑ってしまえたら」
“若是嘲笑你的话”
浮かんだあの眼の色もさあ、
浮现在脑海的那只眼睛的样子
多分 笑っていた
大概、也在笑着
情けないを抱え込む君を拐ってしまえたら
若是将怯弱不争气的你一起拐走的话
塞いだ今日と足りない未来
不开心的今天与不满足的未来
掴んだ情、不確かな期待
抓住的感情、暧昧的期待
全部、全部ひろいあつめた
全部、全部收集起来
そのなかになにをみていた?
在那之中你看到了什么?
何もかもを振り返って色違いの価値、
回顾过往的全部 寻找
探していた
不一样的价值
どれを、どれを選んで、
哪一个、选择哪一个呢
気付かない振りをして
假装没有察觉
ああ、
啊啊、
ひとりきりの今日もいつか
孤身一人的今天终有一天也会
擦れ違いの明日を迎えて
迎接擦肩而过的明天
当たり前の今日にまた、戻る
又继续重复着、理所当然的今天
―どうしたいと今思ってるのかわからなくて
不明白现在的自己想要做什么
―間違いない答えを探していて
寻找着正确的答案
―だいたいの思いを真っ白にしてしまう
差不多的纯白色就可以吧
「それで良いのだろう 良いのだろう 今は」
“这样就可以了吧、可以了吧、现在”
―おしまいを思えば、はじまりが来てしまう
若认为现在即是结束,那接下来的便是开始
―間違いの色で、塗り潰してしまう
胡乱地涂上错误的颜色而毁掉
―最低なんだ、僕は其処で笑っている
「最差劲了」什么的,我在那里笑了起来
「ねえ、そうだろう どうせそうだろう?」
“呐、没错吧、反正是这样没错吧?”
专辑信息