歌词
「瞳の奥をのぞかせて」
望入你的瞳孔深处
作曲∶岡野昭仁
在空空的红酒杯旁
等待着我睡醒的
空のワイングラスの横で
是撕碎的纸片上排列着
私の目覚めを待っているのは
用蓝墨水写的漂亮的字
千切られた紙切れに列んだ
即使两人一起度过黑夜
青いインクで書かれた美しい文字
天明的时候一个人也会离去
ふたりで夜に漕ぎ出しても
不能爱 即使被拒绝
夜明けの頃にはひとり置き去り
即使明白不能拥抱
愛してはならぬと拒んでも
那不应该的时间 就像甜美的啃咬
抱かれてはならぬと解いても
留下难以消失的 淡红色齿痕
いけない時間は甘噛みのように
虽然如此想念你
淡い赤色 消えない痕を残して
却又时常不能自拔地变得憎恨
你不让我望入你的瞳孔深处
こんなにもあなたのことを想ってるのに
因此只能让我的心的一切变得透明
時々どうしようもないほど憎くなる
像钢琴一样擦亮的
あなたは瞳の奥をのぞかせない
那黑色的车在什么附近
そのくせ私の心は何もかも見透かされてる
这声“再见”是一时的?
还是永久的别离
ピアノのように磨きあげた
不断流逝的时间
あの黒い車はどのあたり?
纯洁的笑颜 那远去的欢闹的日子
この「さよなら」はひと時のため?
不知何时开始连含羞都忘记了
それとも永久の別れなのか
你硬是脱掉外衣
失い続けるばかりの時間
凝视着赤裸的自己本来的脸
無垢な笑顔ではしゃいでたのは遠い日
点燃了摇曳着的欲望的火焰
いつからか恥じらうことさえ忘れてた
放亮的天空
無理矢理剥ぎ取ってしまったのはあなた
闪烁的星星一定
はだけた自分の素顔を見つめると
一个也不会掉落在手中
ユラユラ淫らな欲望の炎を灯していたの
如果那样就悄悄地关上窗吧
秘密的事就让它保持神秘
開けはなったままの天窓に
谁都不知道 就向着黑暗的地方消失吧
煌めいてる星々は決して
虽然如此想念你
ひとつとこの手に落ちない
随着时钟每一秒的移动而变得更强烈
それならばそっと窓を閉めましょうか
因为可以窥探到你瞳孔的深处
即使一个也好 若是能寻得你真正的心意
秘め事はいつも秘め事のまま
只要那样就好了
誰も知らない 暗い闇へと 消えてく
こんなにもあなたのことを想ってるのに
一秒針が進むごと強くなる
あなたの瞳の奥がのぞけたなら…
ひとつでも本当の気持ちを探せたら…
それだけでいい…
【 おわり 】
专辑信息