歌词
幸せそうなまなざし
幸福的目光
发现那日
気づいてしまった日
你突然变得遥远了
花了时间的妆容
あなたが急に遠くなった
和装扮都毫无意义了
時間をかけたメイクも
心心若不能相印
何时会改变爱情和梦想
オシャレも意味ない
就连说话的勇气都不曾拥有
就一直这样呆呆的站着
心に映らないなら
一直描绘的幻影
いつか恋へ変わると夢見ていたけど
再闪耀着 马上就要被夺去
那无法触碰的幻影
言葉にする勇気は持てなくて
那无法言说的爱
立ち尽くしたまま
就连这个也要被夺走吗
ずっと描いた『MABOROSHI』
『关于她的事情告诉我吧』
今天也露出很认真的表情来商量着
輝いてすぐに連れ去ってく
每当你烦恼时
虽然很勉强
触れられない『MABOROSHI』
但却做不出明媚的笑容
这不是平时的你
言えないアイシテル
虽然我很担心
但若是回答出其意义
それさえ連れ去ってしまったのかな
会不会连朋友也做不成?
『教えて 彼女のこと』
啊 我是爱撒谎的人
至今还留在我心中
真面目な顔して相談してくる 今日も
那还未消失的谎言
何时才能遇到 坦率的
あなたが悩む度に
说出 我爱你 的人呢
你的幸福就是我的幸福
無理してみるけど
那样是不成熟的
笑が上手く作れない
似近似远的幻影
『いつもの君じゃない』と
何时才能忘记
啊 我是爱撒谎的人
心配するけど
至今还留在我心中
その意味 答えたら
那还未消失的谎言
友達さえも崩れてしまうの?
何时 我爱你
Ah 私は『USOTSUKI』
一直描绘的幻影
在闪耀着 马上就要被夺去
今日も胸の中しまったまま
那无法触碰的幻影
まだ消せない『USOTSUKI』
那无法言说的爱
いつか アイシテル
就连这个也要被夺去吗
素直に言える人に出会えるかな
『君の幸せが私の幸せ』と
そんな大人になれない
近そうで遠い『MABOROSHI』
いつの日にか忘れられるかな
Ah 私は『USOTSUKI』
今日も胸の中しまったまま
まだ消せない『USOTSUKI』
いつか アイシテル
ずっと描いた『MABOROSHI』
輝いてすぐに連れ去ってく
触れられない『MABOROSHI』
言えないアイシテル
それさえ連れ去ってしまったのかな
专辑信息