歌词
誰かの言うことなんて当てにならなくて
别人说的话不足矣确信
この目で確かめたくなったんだ
便用自己的双眼去确认真相
雨は土砂降りで
遇上倾盆大雨
視界はサイアク だけど
视野简直差到极点 但是
「君には勇気がある」
「你是一个有勇气的人」
その一言を信じ飛び出した
只因听到这样一句话就飞奔出去
周りは彼を嘲笑(わら)って
周围的人如此嘲笑道
「どうせ何一つあいつにはできないさ」
「反正那家伙什么都做不到」
言わせておけ
怎样说都好啦
你绝不是软弱无能
キミは決して弱くなんかない
谁都会对不可实现的梦祈求 坚信着
誰にも果たせなかった夢を願え 強く
它绝对必将会实现
必ず叶えてみせるって
来吧 掀起你的旗帜
向前方进发
さあ自らの旗掲げ
渗出的眼泪
進め前に
是你(存在)的证明
にじむ涙は
它将会成为你的力量
存在(キミ)の証
当你迷茫时 我会像这样伴你左右
力になろう
所以 启程吧
迷う時はこの僕が傍にいる
去见证这世间的一切!
だから行こう
无论谁都身为人类
世界の全てを見に
生命是平等的
不存在无法拯救之人
誰もが同じ人間で
现实比理想残酷 为了不输给它
命は平等で
所以抬起头来
救えない人なんかいやしないって
那一天 因为你的救助
理想は現実に容易く負かされる
我才会像现在这样笑着
顔を上げて
是啊 人们呀 无论几次依然会向明日祈愿
逃跑什么的还为时过早
あの日あなたは助けたんだ
后悔所流下的眼泪
私はだから今笑える
使通向未来的道路
就这样搭建而成
そうだよ 人は何度も明日を願える
我会试着相信 那些言语
逃げるのにはまだ早い
再一次
悔しくて流す涙は
用这双腿 抵达终点 来向你证明!
未来への過程(ルート)
在这世界中旅行
作ってくから
有时欢笑 有时争吵
信じてみる あの言葉
但真正到了无法坚持的时候
もう一度
你还是毫无怨言的陪伴在我身边
この足でさ 辿り着いてみせるよ
呐 我可是知道的呀
其实你是个好人这件事
所以我已不会再依赖你
世界中旅してまわった
一个人也没有问题
時に笑い 時に喧嘩をして
在无法逆转的形势下
けどもうだめだって時には
他的身体已经满是伤痕
なんにも言わずそばにいてくれた
就算如此 为了保护弱者
なあ 知ってるよ
无论这副身体变成什么样都已无所谓
おまえがホントにいいやつだってこと
呐 你是为何
だからもう頼らない
需要做到这般地步?
一人だってもう大丈夫
那时也是这样 现在也是如此
逆転不能な形勢に
我正因这样
彼の身体はもはや傷だらけ
定会成为你的力量
それでも弱い者のために
我会像这样陪伴在你身边
この身がどうなろうが構いはしない
所以一同前行吧
走遍所有能够到达的地方
ねえ キミはなぜ
用我们的双眼
そこまでできるんだい?
见证这世上切实存在的一切
あの時だって 今だってそうさ
僕はだから
力になろう
この僕が傍にいる
だから行こう
行けるところ全て
僕たちのこの目なら
確かなものを見つけられる
专辑信息