歌词
この道をどこまでもいこう
无论这条路会到何方都前进吧
これまでの日々を抱えて
背负了至今为止的每一天
ああ これからも
啊啊 从今以後也是
心の中にいるもう一人の自分に
一边找寻那存在於心中
尋ねながら
另一个的自己
さあ 歩いていこう
来 迈步前进吧
誰かのようになりたくて
想要变成像某人那样
だけどなれるはずもなくて
但是却自知应该无法成为
ああ いじけるなら
啊啊 因此而无精打采的话
心の中にいるもう一人の自分が
就让在你心中的那另一个自己
教えてくれる
来告诉你吧
あるがままなんかじゃきっと
因为不顺从自己什麼的啊
いられないから
一定是不行的
誰もが皆悩んでもがいている
无论是谁大家都是边烦恼边挣扎著
弱音吐いたり愚痴ってみたり
边说著丧气话 边试著抱怨
そうやって毎日を過ごしてる
如此这般过著每一天
傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
对於会受到伤害的事早已习惯的我们是清楚的
優しさとか想いだけじゃ生きていけないことを
人们无法只想著温柔的事之类的而生存下去
だけど自分らしくありたいと思うんだ
但是仍觉得要活的像自己一般
いつだって僕ら歩いてく
无论何时 我们迈步向前
確かな強さが欲しくて
确实是想要变得坚强
誰かに認められたくて
想要能够被谁给认同
ああ 探してる
啊啊 如此的寻找著
地図なき旅路さ
就算是没有地图的旅途
口笛でも吹いて焦らずいこう
也吹著口哨之类的不慌不忙的前进吧
得たものもあるけれどそれ以上にね
虽然也有得到东西 但是在那之上
たくさんのものを失ってきた
也失去了许多的东西
迷い続けて 途方に暮れて
持续迷惘著 变得走投无路
それでもさ 願うんだよ
即使如此啊 依旧期望著唷
明日の自分
那明天的自己
言葉じゃうまく伝えることができない僕ら
无法单纯只靠著言语来好好传达的我们啊
何をしても悲しくなるばかりで口をつぐむ
无论做什麼都只会感到悲伤而紧闭著双唇
だけど自分らしくありたいと思うんだ
但是仍觉得要活的像自己一般
どうしたって僕ら歩いてく
无论如何 我们迈步向前
幾つもの痛みを 幾つもの挫折を
多少的痛苦 多少的挫折
繰り返して進んでゆく
一边不断反覆著一边前进
不器用なまま一歩ずつ
用著这如此笨拙的一步步
傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
对於会受到伤害的事早已习惯的我们是清楚的
本当は愛されたくて仕方がないことを
事实上想要被爱是没有办法的事
認める勇気が持てないのなら
倘若是没有承认的勇气的话
もう迷わず手を伸ばそう
别再犹豫 将手伸出吧
優しさとか想いだけじゃ生きてゆけはしない
不会只想著温柔的事什麼的而生存下去
だからこそ自分らしくありたいと願うのです
正是如此才希望能够活的像自己一般啊
希望を数えて 明日を数えて
细数著愿望 细数著明天
そうやって僕ら歩いてく
如此一来 我们迈步向前
まだ見ぬ明日へ歩いてく
朝向那仍然看不见的明日 迈步向前
专辑信息