歌词
ノスタルジア
-花たん-
那里也好这里也好
あっちもこっちも
那里也好哪里都好
そっちもどっちも
一如平常一样
いつものままで
确实地机警地
しっかりちゃっかり
茫然地果然还是
うっかりやっぱり
隐藏起来的秘密
隠したヒミツ
虽然平凡却是确切的
平凡だけど確かな
与你的信号
君との合図(サイン)
明明就连说也没说出来
言ってもないのに
啊啊…却还是
あぁ…君には
瞒不过你呢
バレちゃうね
即使感到有点刺痛
ちょっとチクっと
却也那样的毫不介意
痛んだってそんなの平気だ
「为什么呢」
なんだって って
令人放心的信号
大丈夫だと合図
假若这么多的心形符号
ハートマークをいっぱいに
能一直都在的话
いっつもこうしていられたら
真好呢
いいね
温柔的爱的共呜
優しい愛のシンパシー
由你发出的SOS 何以
君からのSOS なんで
并非不期望的事的话
望まない事じゃなくっちゃ
不知能否注意到呢
気付けないのかしら
纯洁的爱的心灵感应
綺麗な愛のテレパシー
内心的SOS 果然
心のSOS やっぱ
讨厌呀分开什么的
嫌だよ壊すのなんて
爱的怀忆
アイのノスタルジア
为什么会变成这样呢?
どうしてこうなったの?
在梦里也看见了?
夢でも見てた?
不管怎样呐喊也好
なんて叫んでも
虽然我是知道无法回到过去的
戻れないのは知ってるけど
这样的全部都是梦呀
こんなの全部夢なんだ
像恶梦一样的想像也好
悪夢染みた想像だって
我这笨蛋
私のバカ
将向着那方的矛头
そっちを向く矛先を
好歹总算
どうにかなんとかして
不得不收起来了呢
しまわなきゃ
当听到了令人怀念的歌曲
呐 不由得想起了你呢
懐かしい歌が聴こえたら
该怎样才能回到过去呢
ねぇ 思わず君も思い出すかな
还有很多想要告诉你的说话呀
どうしたらまた戻れるかな
想要告诉你…
もう伝えたい事ばっかりあるよ
尽管你不在这里…
伝えたいのに…
温柔的爱的共呜
君はいないのに…
由我发出的Love for you
優しい愛のシンパシー
一定 不得不传达给你的
私からLOVE for you きっと
平凡的信号
君には伝えなくっちゃ
纯洁的爱的心灵感应
平凡な合図
与你一起的回忆
綺麗な愛のテレパシー
果然 虽然有点寂寞
君との思い出 やっぱ
爱的怀忆
ちょっぴり寂しいけど
爱的怀忆
愛のノスタルジア
许多许多的心形符号
愛のノスタルジア
たくさんハートマーク
专辑信息