歌词
ねえ、私と喋ってもつまらないでしょ、それなのに
呐,即使和我说话也很无聊吧,尽管如此
ねえ、優しすぎるんじゃない?それって残酷だよね……
呐,你也太过温柔了吧?那样才残酷啊……
你那活力十足的歌声,表里如一的表情,我喜欢
その元気な歌声やその裏表のない表情が好き
什么都与我相反,让我觉得你“好狡猾”
もう何もかも私と反対で「ずるい」って思う
明明想什么时候对你说这些话
说“谢谢”,说“明天见面吧”
いつか言おうとしてた言葉なのに
已经无法说出口了呢,好寂寞呢
不知道事情会变成这样
ありがとうって、明日会おうって
而相互微笑了
もう言えないね 寂しいね
这是不容争辩的血脉,看着镜子叹息
こんなことになるとは知らずに
无所谓了,已经习惯这样了
笑い合った
价值观,道德什么的,都是由所谓的教育来决定
高举所得之物的憎恶以及厌恶
争えぬ血筋と鏡を見てため息
在街道中,停住脚步
もういいよ、そういうの慣れてる
发现真正的孤独·
做了个梦 仿佛不再醒来
価値観や道徳などいわゆる教育次第
温柔的梦
貰い物の憎悪や嫌悪をかざして
然而无法做到呢,伫立在早晨的阳光中
把双手交托于那个恶魔
街の中で、足を止めて
说“谢谢”,“谢谢”
気付く本当の孤独
如果无论多少次都说出口就好了……
夢を見てた もう覚めないような
呐,你还记得吗?
優しい夢
互相微笑着走过的上学之路,一个人都没有的校舍的安静
然而要说再见了呢 虽然很寂寞
だけど無理ね 朝の日差しの中に佇んでいる
再见
その悪魔に手を委ねていく
对不起
ありがとうって、ありがとうって
もっと何度でも言えば良かったな……
ねえ、覚えている?
笑い合った通学路や、誰もいない校舎の静けさ
でもサヨナラだね 寂しいけど
サヨナラ
ごめん
专辑信息