歌词
先生!抛下取材的我!
先生! 取材で阿 阿 あたしを
自己走掉啦!
置いて行っちゃうなんて
真是讨厌 讨厌 太讨厌了啊!
やっ やっ 嫌ですよ
你这家伙连话都听不明白呢
「きみは话をろくろく闻いちゃない」
连那天上的危机 天风轰鸣
剣呑あまつさえ 轰々天つ风
在船上一团狼藉 沉醉 沉醉
未抓住的脸颊 缓缓到达
"船上で散々 酔い酔い
和服外衣缠绕著 缠绕著
ほっぺ抓らないで とうとう到着
正值观赏时的秘密祭典中
ねんねこや 缲る缲る
起舞 起舞 吉祥天女
见顷の秘祭に舞舞い
毫无顾忌——
吉祥天(起承転)
「默记传承声音朗朗」
「水井边地喷涌滔滔」
身も世もなく――
隐藏的鬼魂与祭祀——
『伝承谙んじ朗々(ろうろう)
「财货与彩绘的宝刀」
井戸繁盛涌き水滔々』
「终生不得摘下的假面乃同等」
隠(鬼)と祀られ
啊 成为神明(梳理发辫)
『财货のあやなす宝刀
作家老师 暴君怪人 “啊哈哈”的“哈”
生涯外せぬ仮面はとうとう……』
破天荒 坏天气 “般若!”
髪梳かし
现场留下的花柄 是“连衣裙”的“パー”
呐 是哪个呢 是哪个呢
作家先生 暴君変人 阿破破ノ破
真正的犯人 烦恼!
破天荒 悪天候 !(感叹符)『般若!』
沉迷于推理中 中 中 中
现场には花柄アッパッパーのパー
感到猎奇 在奇怪事件里的先生
ねえどっちなの? どっちなの?
「正因隐秘才称为花」
真犯人 懊!
大家总是这样说
推理に梦中 ちゅう ちゅう ちゅう
於是 Why done it?
啊哈哈 邪恶的脸
猟奇漂う怪しい事件に先生
老师这边做出犯人一样的表情呢
「秘すれば花なり。
怪异的孩子啊 怪异的孩子——
みなまで云うな」と
「舞尉中将恶尉」
そしてホワイダニット
「雷神大人也诓骗著丰收」
阿破破 悪い颜
消失在了何处——
なんかせんせの方が犯人みたいな颜してますね
「锄奸令 荷包锁 牢狱」
「当家代代招女婿入赘」
鬼子鬼子――
啊 神隐
『舞尉中将(ちゅうじょう)
女学生侦探 难道是“奇怪的”那个“れ”?
悪尉雷神さんもたらす豊穣』
已进入迷宫 进入迷宫 “般若!”
何処へ消える
警察已经撒手不管
『斩奸状 南京锭 牢狱
手腕上圆形的“ぱ”
当家は代々婿取婚』
怨灵 如此甜美
神隠し
梦游症 烦恼!
沉迷于推理中 中 中 中
女学生探侦 まさかのあれれのれ?
春日山河既已倾倒 进退维谷 开朗舒畅
もう迷宫入り 迷宫入りで?(疑问符)『はんにゃ?』
先生您既然争论开来
刑事さんも匙投げ
天罚 干旱 子子孙孙
腕に轮っぱっぱのぱ
怪士甘やかし
令人羞耻的黑发
梦游病 悩!
解开发辫吧
推理に梦中 ちゅう ちゅう ちゅう
想来定是沉於恋情
月华照耀 冬之供养
春は山河ほころんだったらにっちもさっちも朗らか朗らか
不安与梦想 不安与梦想
旦那さんが口论だったら天罚
回忆录
旱魃子々孙々
「需要帮助吗?名侦探」
已经是故意刁难 故意刁难
..music..
十分厌恶啊!
作家老师 暴君怪人 “啊哈哈”的“哈”
はにかみ黒髪
破天荒 坏天气 “般若!”
おさげを解いて
现场留下的花柄 是“连衣裙”的“パー”
けだし恋耽々
呐 是哪个呢 是哪个呢
真正的犯人 烦恼!
月照らす冬の供养
啊哈哈”的“哈”
不安と梦想 不安と梦想
沉迷于推理中 中 中 中
懐旧谈
「手挂かり欲しいか? 名探侦」
もう意地悪 意地悪
大嫌い!
作家先生 暴君変人 阿破破ノ破
破天荒 悪天候 !(感叹符)『般若!』
现场には花柄アッパッパーのパー
ねえどっちなの? どっちなの?
真犯人 懊!
阿破破ノ破
推理に梦中 ちゅ ちゅ ちゅ。
专辑信息