歌词
赤き衣を缠う太阳が 空を饮み込んで
太阳身穿赤红羽裳 将天空吞没
草木は枯れ 命は乾き、死に绝えていく
草木枯萎 生命枯竭 了无生机
雨神よ どうか、慈悲の雨(なみだ)をお恵みください
雨神啊 无论如何、请赐下慈悲之雨(泪)吧
祈る巫女(みこ)は その身を捧げ贽(にえ)となった
祈祷的巫女将此身作为贡品献上
爱しい雨神の声は 雨音と鸣り响き渡る
敬爱的雨神的声音 化作雨音响彻大地
はやく聴かせて…
请快点让我听到吧…
その优しい声を、雫に変えて
将那温柔的声音、变为甘霖吧
晴天を仰ぎ 云を手招いて
仰望晴天 手招引着云
雨に焦がれ讴う 雨乞い呗
将渴求的雨吟唱 这首祈雨之歌
大地润し、民を救いたまえ
请滋润大地、拯救人民吧
祈り乗せ 呗は响く
承载这份祈愿的歌 回响着
「早く、早く、私を喰らっておくれ…」
「快点、快点、把我吞下吧…」
「谁かがならなければ…」
「若是一定要是谁的话…」
「大地は乾き、命は枯れ 苦しむ民を救いください」
「大地干涸、生命枯竭 请拯救苦难的民众吧」
「民を…」
「请……」
「救いください、神様…」
「拯救民众吧、神明大人啊……」
昙天(どんてん)を仰ぎ 云を手招いて
仰望阴天 手招引着云
雨に焦がれ讴う 雨乞い呗
将渴求的雨吟唱 这首祈雨之歌
我は讴う 命しおれるまで
我将把这首呼唤雨神之歌
雨神を呼ぶ歌を…
唱至生命凋谢…
雷鸣よ念れ 云を切り裂いて
雷声轰鸣 切裂云层
大地润す雨を 降らせたまえ
请降下滋润大地的雨吧
我を喰らい 祈り届く日まで
请将我吞下 我会歌唱到
讴い続けて
祈愿实现为止
頬が濡れた 天を仰ぎ见れば
脸颊被打湿 仰望天空
大地を濡らしていく 恵みの涙(あめ)
就看见大地被恩惠的泪(雨)一点一点地沾湿
风よ、运べ 雨を讴う声を
风啊、将这讴歌雨的声音
雨神に届くまで
传达至雨神吧