歌词
歪んでいる世界に全て飾っていて
在歪斜的世界上全部装饰着一切
I'm falling down
我在下沉
壊れていた時間の中で見失って...
在坏的时间里迷失了
遠ざかって繋いでいた影が消えて
连接着的影子消失了
沈んでいた
我沉没了
迷い込んで失くしていた声を聞いて
听了迷途失去的声音
今さら歩き出して...
事到如今走一下去
You take me down
你让我失望
歪んだ世界に
在一个扭曲的世界
You bring me down
你让我失望
気付いていた
我知道
You shut me down
你困住了我
嘆いていたって届かなくて
叹息也传达不出去
You never looked at me, Not even once. even once.
你一次也没有注视我,一次也没有
Cause you hate me
因为你恨我
通り過ぎてった少年はどこかずっと哀しそうで
过去了的少年一直在悲伤
解りもしない愛情を探していた
寻找着无法理解的爱情
誰にだって滲んでいた記憶だけは
那又是谁的回忆
隠していた
隐藏着的
何したって霞んでいた色を消して
朦朦胧胧的
何故か今思い出して...
为什么现在想起了呢?
凍えそうな街に佇んで怯えていた
快要冻僵的街头害怕的站着
戻れなくて
再也回不去
空を消して明るくみえた夜に言った
在天空消失的夜晚说了
「もう...」
“已经再也回不去了”
小さな夢を売っていた少女の瞳に愛はなくて
卖小梦想的少女的眼睛没有爱
零れ落ちそうな現実が塞いでいた
零落的现实堵住了
暗くなって手を伸ばした灯りの中
天黑的时候,伸出手的时候
失くしていた
已经失去了
白くなって瞳を覚ました夢を抱いて
闪烁梦想白光的眼睛
何故か今思い出して...
为什么现在想起了呢?
鏡に映った少年をいつかきっと見つけたくて...
找到镜子里的少年,一定会找到的。
通り過ぎてった少年と今の僕は変わらなくて
过去的少年和现在的我依然没有改变
数えきれない絶望を抱えていた
抱着数不清的绝望
誰にだって滲んでいた記憶だけは
那又是谁的回忆
隠していた
隐藏着的
何したって霞んでいた色を消して
朦朦胧胧的
僕が誰か知りたくて...
我想知道我是谁
专辑信息