歌词
それはまだ
那是发生在 我还不信 这个世界上
私が神様を信じなかった頃
有神存在的 时期
九月のとある木曜日に
9月份的 某一个 星期四的那天
雨が降りまして
雨紛紛 從天上落下來
こんな日に素敵な彼が
在这样的日子 該不会有
現われないかと
我会喜欢的 我的他 出现吧
思ったところへ
在我这样 想的同时
あなたが雨やどり
我看见了 在躲雨的你
すいませんねと笑うあなたの笑顔
我看你笑着说道 真是不好意思啊 的笑脸
とても凛凛しくて
感觉好 威风 ~凛凛
前歯から右に四本目に
前排牙齿的 右边的
虫歯がありまして
第四颗的位置上头有一颗蛀牙
しかたがないので
实在别无他法之下
買ったばかりの
我才刚 买不久的
スヌーピーのハンカチ
Snoopy的 那条手帕
貸してあげたけど
就只好 借给你用了
傘の方が良かったかしら
回头想 借给你 伞会不会 比较好
でも爽やかさがとても
不过 你的潇洒自在
素敵だったので
实在令 我心仪得不得了
そこは苦しい時だけの神だのみ
心里头 只在有苦难时才有的临时抱佛脚
もしももしも
如果说 如果说
出来ることでしたれば
是能够 办得到的事的话
あの人に
让我和那个人
も一度逢わせてちょうだいませませ
再一次 相遇碰面
撮合一下 拜托拜托
ところが実に偶然というのは
后来竟然 真的就
恐ろしいもので
发生那么偶然巧合地 教人不可思议的事
今年の初詣でに
今年元旦 前往神社参拜时
私の晴着のスソを踏んずけて
我盛装的 和服裙摆 给狠狠踩了一脚
あっこりゃまたすいませんねと笑う
啊 这下子又 要不好意思了 你 笑着说
口元から虫歯がキラリン
张着的嘴 有颗蛀牙 亮晶晶
夢かと思って
我还以为 我在作梦
ほっぺつねったら痛かった
掐一下自已的脸颊 会痛不是梦
そんな馬鹿げた話は
竟然有 那么无聊 离谱的事
今まで聞いたことがないと
前所未闻 至今听 都没听说过的
ママも兄貴も死ぬ程に
我老妈 我老哥都 成了往死里
笑いころげる奴らでして
东倒西歪地 嘲笑我的家伙
それでも私が突然
话说回来 是因为我 突然之间
口紅などつけたものだから
成了口红之类 会往脸上抹的人了
おまえ大丈夫かと
你到底 要不要紧啊
おでこに手をあてた
边说边用 手探 我额头
本当ならつれて来てみろという
如果是真的话 带他过来给大家瞧一瞧
リクエストにお応えして
为了要回应大家提出的要求
五月のとある水曜日に
5月份的 某一个 星期三的那天
彼を呼びまして
我就把 他给找了来
自信たっぷりに紹介したらば
我自信满满地 将他介绍给大家
彼の靴下に穴がポカリン
他脚上穿的袜子上 有个洞 穿了帮
あわてておさえたけど
慌慌张张 虽然想要遮掩
しっかり見られた
仍清楚 被看光光
でも爽やかさがとても素敵だわと
不过 由于潇洒自在 实在是
人好得大家都能够和得来
うけたので彼が気をよくして急に
他于是 因此一鼓作气 突然
もしももしも
如果说 如果说
出来ることでしたれば
是能够 办得到的事的话
この人をお嫁さんに
我要这个人 做我的新娘
ちょうだいませませ
撮合一下 拜托拜托
その後私気を失ってたから
在那之后 我就此 失去知觉不醒人事了
よくわからないけど
不太 晓得是怎么回事
目が覚めたらそういう話が
等清醒过来时 事情就是这样子
すっかり出来あがっていて
一切就 都已经成了定局
おめでとうって言われて
当我一听到那 恭喜恭喜
も一度気を失って
就再一次 不醒人事去了
気がついたら あなたの腕に
等我回过神来
雨やどり
我已哭成泪人儿 窝在你臂弯
专辑信息