歌词
詞∶高橋優
曲∶高橋優
自分だけが置いてけぼりを喰らっているような気がする
感觉只有自己置之不理
誰かがこっちを指差して笑っているような気がする
好像有谁指着这边笑着
同じような孤独を君も感じてる?
你也感受到同样的孤独吗?
愛も 平和も なにもかも他人事のように聞こえる淋しさを
爱也好 和平也好 什么在我听来都事不关己 只有寂寞
移ろい行く人の世を さんざめく時代を
沧海桑田的人世 喧嚣痛苦的时代
憂いて受け入れて 次はどこへ行く
痛苦地接受这一切 接下来又将何去何从
愛しき人よ どうか君に幸あれ
亲爱的人啊 请你一定要幸福
たとえ明日を見失っ ても明けぬ夜はないさ
即使看不见明天 但长夜终将破晓
music...
後ろから「早く行け」と急かされながら 前に踏み出してる
在身后“走快点”的催促声中 我迈步前行
前の人が「押すな」と言わんばかり 振り向きざまこっちを睨んでる
前面的人一直转头看我 好像在说“别推了”
同じような窮屈を君も感じてる?
你也有同样的拘束感吗?
不幸せばっか拾い集めなきゃいけない ような淋しさを
不得不到处自找苦吃 是多么的寂寞
遥か彼方に射す 光を浴びたくて
光从远方射出 好想沐浴其中
我先に我を失い 今も尚奪い合うよ
我虽然曾失去自我 但我终会将其取回
愛しき人よ どうか泣かないでくれ
亲爱的人啊 请不要哭泣
たとえ今が土砂降りでも 止まぬ雨はないよ
即使现在暴雨倾盆 但终将雨过天晴
「どんなにあがいてみても なんも変えられやしないなら
“无论怎么挣扎 也改变不了什么的话
最初から諦めた方が賢明」
一开始就放弃才是明智的”
口々に嘆きながらも 僕ら歩いてる
虽然我们嘴上叹息着 脚下却继续前进
あの丘の向こう側に その胸躍らせながら
在闪的另一边 兴奋之情不能自我
music...
選ばれし才能も お金も 地位も 名誉も
上天赋予的才能、钱、地位、名誉
持っていたっていなくたって 同じ空の下
即使这些都没有 也生活在同一个天空下
愛しき人よ ほら見渡してみて
亲爱的人啊 放眼远眺吧
尊い今というときを 陽はまた昇るさ
这是个太阳还会升起的 宝贵的时代啊
移ろい行く人の世を さんざめく時代を
沧海桑田的人世 喧嚣痛苦的时代
憂いて受け入れて 次はどこへ行く
痛苦地接受这一切 接下来又将何去何从
愛しき人よ どうか君に幸あれ
亲爱的人啊 请你一定要幸福
たとえ明日を見失っても 明けぬ夜はないさ
即使看不见明天 但长夜终将破晓
THE END
专辑信息