サラリーマンの唄

歌词
出張先へ赴く電車は嫌いな上司とペアだぜ
〖和讨厌的上司一起乘电车去出差的地方〗
荷物シェルターも独り占めにして我が物顔
〖行李也要独占一方 旁若无人〗
「喉渇かない?」と訪ねてきたのは
〖“渴吗?”这样问道〗
買いに行けってことだろ
〖其实就是想我去买水吧〗
「悪いね」なんて心にもねえ言葉いらねえよ
〖“不好意思”这种无心的话根本不需要〗
どうでもいい話を振るなよ
〖无意义的话就不要说了吧〗
一人で笑って何がおかしいんだ
〖一个人有什么好笑的〗
苦笑いだって気付けよ
〖注意我这是苦笑啊〗
いやんなるね いやんなるね 〖
变得讨厌了 变得讨厌了〗
なんで無理して笑ってんだか いやんなるね
〖强颜欢笑什么的 好讨厌啊〗
出発10分疲れが出たのか
〖出发十分钟就觉得疲惫了〗
不意に襲い来たる睡魔
〖不经意袭来的睡意〗
極楽気分でうとうとしてたらあの笑い声
〖正惬意的迷糊着 那个笑声又出现了〗
「競馬にハマってね」とかどうでもいいんだよ
〖“赛马很有意思吧”什么的怎样都好啊〗
お前のマイブームなんて知らねえよ
〖你的爱好什么的我才不想知道〗
「それでね」ってまだ続けるのかよ勘弁願うよ
〖“然后啊”接着说下去 拜托饶了我吧〗
くだらない話を振るなよ
〖无聊的话就不要说了吧〗
すげえ耳元でガバガバうるせえ
〖在耳边叽叽喳喳 吵死了〗
いいからとにかく寝かせろよ
〖够了吧 让我睡吧〗
いやんなるね いやんなるね
〖变得讨厌了 变得讨厌了〗
なんで寝る間まで奪われんだか
〖为什么连睡觉的时间都被夺走了呢〗
いやんなるね
〖变得讨厌了〗
いやんなるね いやんなるね
〖变得讨厌了 变得讨厌了〗
なんで無理して笑ってんだか いやんなるね
〖强颜欢笑什么的 好讨厌啊〗
いやんなるね ホント いやんなるね
〖变得讨厌了 真的 变得讨厌了〗
そして何にも言えない自分が一番
〖然后 对什么都不敢说的自己〗
いやんなるね。
〖最讨厌了〗
专辑信息
1.貴方の恋人になりたいのです
2.I wanna see you
3.15の言葉
4.いつの日も
5.未だ
6.もうひとつのMY BABY
7.モンロー
8.loving darling
9.サラリーマンの唄
10.ポーカーフェイス
11.都合の良い女の唄
12.わかるの
13.伝えたいこと