歌词
まるで ふわり 舞う雪が
宛如飘舞的雪
少しずつ 重なるように
一点一滴地重叠着
二人の 想いは 積もる
两个人的思念堆积着
因为你说“好冷!”
“さむい!”と君が言うから
那稍微冰冷的双手
少し冷えた その手を
进入我的口袋
ポケットに招き入れ
春天是淡淡的樱花色
融雪的水滴
春は淡い 桜色
夏季是天空的颜色 潮水的香气
雪解けの雫
那么今天去哪里呢?
夏は空色 潮の香り
那复杂的感情啊
さぁ 今日はどこへ行こうか?
坦率地说着“快乐”
只要说出口一定就能表达
難しい感情なんてポイしちゃって
将心情化为语言
素直にそう「楽しい」と
笨蛋也可以
口に出せばきっと 伝わるから
送给你笨拙的爱情表现呢
気持ちを 言葉に
我与你的体温
ヘタクソ でもいいさ
一点点叠在一起
君だけに送る 不器用な愛情表現(うた)
从缠绕的手指传递
突然注视着你的眼睛
僕と 君の 体温(ぬくもり)が
嘴巴一动说“我喜欢你”
少しずつ 重なっていく
你绽放了笑容的花朵
絡めた 指から 伝わる
秋天圆满的月亮
星光闪烁
不意に君の目を見て
冬天是雪色 仰望夜空
“だいすき”と口を動かす
翻开与你的相册
笑顔の花が咲いた
不计较得失
想要传达的
秋はまんまる お月様
和你在一起 即使分离
星の色 きらり
乘着旋律
冬は雪色 夜空見上げ
心可以也可以
君との アルバムめくる
比光速更快地回到你身边
和你在一起的时间太过快乐呢
損得の勘定抜きにしちゃって
一转眼的工夫
伝えたい「大好き」と
从今以后就可以两个人一起旅行
たとえ そばにいても 離れていても
春 夏 秋 冬
メロディに 乗せたら
不行 还不够哦!
心が 届くよ
越过这个季节要去哪里呢?
光よりも速く君の元へ
只要和你在一起
轻轻地越过星辰的彼方
君との時間は 楽しすぎて
两个人一起歌唱吧
あっというまだから
无论何处都回响呢
これからも二人で 旅をしよう
永不终结的旅程与笨拙的爱情表现啊
はる なつ あき ふゆ
まだまだ 足りない!
この季節(そら)を越えて どこへ行こう?
君とならきっと
星の彼方まで 軽々飛び越えて
二人で 歌おう
どこまでも響け
終わらない旅と 不器用な愛情表現(うた)
专辑信息