歌词
雪解け水が葉を伝い
融雪的水滑过叶子。
やわらかな陽の差す窓際
柔和的阳光射进窗边。
ゆらり揺らぐ 春の風が
摇曳的春风。
身をそよぐ
轻轻的吹过身边。
浅く眠る仔猫の背を
那轻柔抚上了浅眠中
やわらかく撫でる手も
小猫背部的手也
ふわり浮かぶ綿毛のように
犹如轻微飘浮的毛一样
儚げで
虚幻。
「どうして好きになったの?」
「为何我会曾经喜欢上你?」。
今でも分からないけど
尽管直到这一刻我仍未了解到。
君が歌ったあの唄 思い出す
想起了你曾唱过的那首歌
春の雨と共に降り積もる雪は
与春雨一同落下渐渐堆积起来的雪
まだ解けずあの日のまま
依旧没有融化 就像那天一样。
好きになるその度
每喜欢上的那一刻。
終わりを想像(かんが)える
就会不自禁的想象(思考)终结。
臆病なバケモノ
胆怯的妖怪。
夢(ひと)を食らう異形
把梦(人)吞噬的异形。
天井(スーフ)を打つ雨の鼓動
轻敲着天花板雨水的跃动。
視界はすでに煙り
视野早已成了模糊一片的。
ぽたり落ちるその音にも
连滴答落下的那声音。
耳を伏せ
也能让我侧耳倾听。
「どうして変われなかったの?」
「为何那时不能改变?」。
あんなに好きでいたのに
那时可是曾经那样的喜欢过啊。
君の笑顔も声も
明明你的笑容声音。
忘れられないくせに
都一直忘不了。
春の雨と共に降り積もる雪は
与春雨一同落下渐渐堆积起来的雪
まだ解けずあの日のまま
依旧没有融化 就像那天一样。
好きになるその度
每喜欢上的那一刻。
終わりを想像(かんが)える
就会不自禁的想象(思考)终结。
臆病なバケモノ
胆怯的妖怪。
雪解けの雨が降り
雪融化 雨下着。
季節が廻(めぐ)っても
即使四季交替。
君との時間(とき)過ごした全て
与你一起的时间 渡过的所有。
忘れないから
也不能忘记。
いつもと同じ台詞 「ばいばい」の言葉
与平常一样的一声「掰掰」。
あふれ出す雪解け水
倾泻出融雪的水。
痛いほど笑顔で震える声のまま
以痛楚般的笑容颤动着的声线。
ドアを開け───
开启了门。
最初で最後の 本気の恋でした
这是最初亦是最後最真摯的感情。
臆病なバケモノは
胆怯的妖怪也。
他人(ひと)の愛し方と泣き方を知りました
学懂了如何去爱如何去哭。
泣き虫は可能性(ゆめ)を見る
爱哭虫看到了可能性(梦)
君を記憶(むね)に抱いて
将你抱在记忆(怀)中
“さよならありがとう”
再见了,谢谢你。
专辑信息