歌词
君が笑ってくれるなら いつまでも话をしよう
如果你能展露笑颜 那就让我们一直聊下去吧
结局 仆も笑顔になれてたり
最终 我也能够扬起笑容了
君の顽张るその背中 ずっと见守っていたい
你那努力的身影 想要一直守护下去
结局 仆も勇気づけられてたり
最终 我也获得了勇气
What I can do for you
我能为你做些什么呢
たとえそれが小さなものだったとしても
即使那是多么微不足道的事情也好
It will come back to me
最后都会回报于我
もしかしたら大きな何かに変わるかもしれないから
也许会成为什么巨大的转变也说不定
你的手明明如此的冰冷 明明如同冻结住般的冰冷
君の手は冷たいのに 冻みるくらい冷たいのに
但是为何能够这般温暖我的心呢
なぜこんなに心温くなるんだろう
你的温度和我的温度 互相触摸融合
君が持つ温度と仆が持つ温度が互いに触れ合うこと
这就是所谓的温暖吧
それがぬくもりなんだ
为了些微不足道的事情吵架 对你说了过分的话
最终 我也伤害了自己
些细なことで喧哗をして 君にひどいことを言って
难受的话哭出来也没关系啦 带着喜悦泪水的“谢谢你”
结局 仆も伤ついていたり
最终 我也可以变得坦率起来了
「つらけりゃ泣いたらいいよ」嬉し涙の“ありがとう”
我能为你做些什么呢
结局 仆も素直になれてたり
即使那是肉眼难以察觉到的事情也好
What I can do for you
最终都会回报于我
たとえそれが目に见えないものだとしても
也许那其实是耀眼的光芒也不一定
It will come back to me
你明明只是在这里而已 明明只是在我身边而已
もしかしたら実は大きな光なのかもしれないから
为何能够这样支撑着我的心灵呢
同样的 每当这样的我
君がいるだけなのにそばにいるだけなのに
在心中暗暗发誓也要成为你那样的存在时
なぜこんなに心支えられてるんだろう
仿佛自己也变得更加强大了
同じように仆だって
在孤独的包围中 只有独自一人的话
そう有りたいんだと心に誓う度に
有时候 我也难以重新站起来
强くなれた気がする
但正是因为有你 我才能毫不屈服勇往直前
孤独の中でたったひとりきりじゃ
一次又一次 一次又一次
立ち上がれなかった日もあるけれど
你的手明明如此的冰冷 明明如同冻结住般冰冷
君がいたから负けずに 歩き出せたよ
但是为何能够这般温暖我的心呢
何度でも 何度でも…
你的温度和我的温度
互相触摸融合
君の手は冷たいのに 冻みるくらい冷たいのに
这就是所谓的温暖吧
なぜこんなに心温くなるんだろう
君が持つ温度と仆が持つ温度が
互いに触れ合うこと
それがぬくもりなんだ
专辑信息