歌词
ねぇ もう少しだけ
呐,再一下子就好
もう少しだけ闻いていてほしい
再听我说一句就好
ねぇ もう少しだけ
呐,再一下子就好
もう少しだけわがままいいですか?
我可以再任性一点嘛?
手にいれた途端に消えてしまいそう
刚将你留在身边,却又仿佛遥不可及
言叶をくれませんか?
你能否对我说些什么嘛?
我爱着你 我爱着你 直到世界的终结
『爱している 爱している 世界が终わるまで』
一边像傻瓜笑着 一边试着说出
马鹿げてると笑いながら 口に出してみて
我爱你
爱している
如此简单的话却不是简单能说出口的
そんなことが简単には出来なくて
为了能好好的爱下去
上手く爱せるようにと
向着天空祈祷
あの空に祈っている
呐,尽管想要知道
却也尽是些我不能完全知道的事情
因此,无法一心同体的两个人
竭尽全力的相拥
ねぇ 知りたくても
有你在身边 只是这样,世界就变得不一样
知り尽くせないことばかりで
看那千篇一律的景色也渐渐染上了色彩
だから 一つにならない二つの体を
不知不觉间将放开了的 手牵起一起同行
精一杯 抱きしめた
有没有好好的爱着呢
我向着天空问道
あなたがいるそれだけで もう世界が変わってしまう
即使离别的日子迟早会到来
モノトーンの景色が ほら鲜やかに映る
但只要思念着你 这样就满足了
いつの间にか离れていた 手をつないで歩いてく
离别的日子总有一天会来临
上手く爱せているかなぁ
因此我和你约定要向着明天迈进
あの空に闻いてみるの
我爱着你我爱着你 直到世界的终结
一边像傻瓜一样笑着 一边试着说出口
いつか离ればなれになる日がきても
我爱你
あなたを想った日々があればそれでいい
如此简单的话语却不是能简单说出口的
いつか离れた意味を知る日が来るよ
为了能好好的爱下去
约束するから 明日へ
向着天空祈祷
向着天空祈祷
『爱している 爱している 世界が终わるまで』
马鹿げてると笑いながら 口に出してみて
爱している
そんなことが简単には出来なくて
上手く爱せるようにと
あの空に祈っている
あの空に祈っている
专辑信息