歌词
いっその事 どこか遠くへ
不如就干脆 到哪个远远的地方
一人で 行ってしまおうかな
一个人 独自旅行过去也好吧
学校も 友達も バイトも
学校也好 朋友也好 打工也好
何もかも 全て 投げ出して
不论是什么 全都 抛到脑后吧
京王线 起点站 人们群聚
京王線 始発駅 人の群れ
掉了钱包的 女孩正哭着
財布を落とした 女の子が泣いてる
很快地电车便滑进车站又启动
すぐに電車が滑り込んできて
座位旁没事干的家伙大声砸嘴
席にあぶれた人は舌打ち
忽然一切都变得无所谓了起来
急に全てがどうでも良くなる
我变身成冷漠人类的同伴
僕は冷たい人間の仲間入り
不知是谁人 呼喊了我的名字
誰か 名前を呼んで 僕の
突然感到悲伤是为什么
突然悲しくなるのは何故
从世界飞逃而出 往宇宙的彼端
世界を飛び出して 宇宙の彼方
缠在一团乱回转的想像中游戏吧
ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
在眼泪落下来之前
涙が出る前に
我喜欢的小说家 你也有在读呀
虽然是很久以前 就自杀死掉的人了
ボクの好きな小説家 キミも読みなよ
「诸多耻辱的生涯罢了」
随分前に 自殺した人だけど
「一路净是扯谎的生活过来」
「恥の多い生涯だった」って
真是灰暗的家伙呐 虽然这么嗤笑
「嘘ばかりついて過ごしてた」って
却怎样都无法把这几句话赶出脑袋
暗い奴だなと笑ったけれど
谁能倾听那语声 快来
どうしても頭から離れない
独自一人在电车里动摇着
誰か 声を聞かせて すぐに
自轨道飞跃而出 月之反侧
一人きりで電車に揺られて
拔升直至天际 于是你还存在的
線路を飛び出して 月の裏側
那一天就会复返回来
天まで昇れ そしてキミがいた
「敬启 我会 像你那般模样
あの日へ逆戻り
总有天会在哪里 命尽而死去的对吧」
即使是诸多耻辱的生涯
「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ
即使一路净是扯谎的生活过来
イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」
但是 要变得像你一样是没办法的喔
恥の多い生涯だったって
我不过是喜欢文学 的人而已
嘘ばかりついて過ごしてたって
谁来呼唤我姓名 我的姓名
でも アナタのようにはなれないよ
突然感到悲伤是为什么
ボクは文学好きな ただの人
从世界飞脱而出 飞往天空之上
誰か 名前を呼んで 僕の
拜托 就让我甩开这所有一切吧
突然悲しくなるのは何故
穿越这一切吧 前行
世界を飛び出して 空の上まで
お願い 何もかもを振り切って
走り抜けて 行け
专辑信息
1.花よ花よ
2.文学少年の忧郁
3.生命线上の8ビート
4.月の旅人
5.嘘と朝日
6.Dear my unhappiness
7.drop out
8.雑踏