歌词
春の小さなひだまりに
【春日里柔弱的阳光下】
君が残した memory
【你留下的一段回忆】
笑顔なくしたその先で
【笑容消散无踪】
サヨナラひとつ 落ちる
【只抛下一句“再见”】
遠い記憶の片隅に
【在记忆一角】
置かれたままの恋は
【被搁置的那份爱】
不意に大きく息をして
【突然深深吸一口气】
かなしみひとつ 落とす
【发出一声悲叹】
手をつないで歩いた
【手拉手回家的道路】
帰り道にはいつもの夕日
【与往常一样沐浴着夕阳】
オレンジ色 君の姿が
【你那被染成橙黄色的身影】
僕の脳裡で ぼんやりにじむ
【隐约渗入我的脑海里】
零れてゆく君への想い
【心中充满对你的思念】
繫いだ手は離れ
【紧牵着的手被松开】
色褪せることだけを知った
【这份感情只会褪色】
想い儚く
【如此虚幻无常】
重なることさえない心
【两颗心甚至并未相通】
気づかないふりをして
【只是假装没有看见】
「愛している、そばにいて欲しい」と
【“我爱你,想要你陪在我身边”】
最後まで言えなかった
【最终还是未能说出口】
春の風吹く桜途(さくらみち)
【春风吹过开满樱花的小路】
遙か遠くに 見える
【远远看见你的倩影】
君の面影追いかけて
【追逐着你的面庞】
せつなさひとつ落とす
【发出一声苦涩的叹息】
君とした約束
【与你许下的约定】
守れないままでいてごめんね
【对不起 我没能遵守】
僕はここに 変わらずいるよ
【我会一直在这里 毫不变心】
擦り切れた過去 抱きしめて
【怀抱着残破的过去】
零れてゆく君への未練
【心中充满对你的余情】
隠すこともできずに
【丝毫无法隐瞒】
色褪せた時間(とき)は戻らない
【褪色的时间一去不复返】
想い消えても
【任凭感情飘散】
色づくことを忘れた恋
【忘了给爱情点缀色彩】
気づかないふりをして
【只是假装没有看见】
「愛していた」呟く声だけが
【“我曾爱过你”的低语】
泣いてる気がしたんだ
【听起来仿佛在流泪】
零れてゆく君への未練
【心中充满对你的余情】
隠すこともできずに
【丝毫无法隐瞒】
色褪せた時間(とき)は戻らない
【褪色的时间一去不复返】
想い消えても
【任凭感情飘散】
色づくことを忘れた恋
【忘了给爱情点缀色彩】
気づかないふりをして
【只是假装没有看见】
「愛していた」呟く声だけが
【“我曾爱过你”的低语】
泣いてる気がしたんだ
【听起来仿佛在流泪】
「サヨナラ、ダイスキだよ」
【“再见,我爱你”】
专辑信息