歌词
One morning in springtime as day was a dawning
东方晨曦破晓,春天花香鸟语,
Bright Phoebus had risen from over the lea
一轮红红太阳,从草原升起。
I spied a fair maiden as homeward she wandered
美丽年轻姑娘,赶着她的羊群,
From herding her flocks on the hills of Glenshee
沿格林西山坡,慢慢回家去。
I stood in amazement, says I, "Pretty fair maid
我心充满惊喜,姑娘,我在叫你:
If you will come down to St. John's Town with me
"去圣约翰城,你和我一起,
There's ne'er been a lady set foot in my castle
没有其他姑娘,再住我的城堡,
There's ne'er been a lady dressed grander than thee"
没有其他姑娘,比你更华丽。
A coach and six horses to go at your bidding
马车骏马六匹,统统可以归你,
And all men that speak shall say "ma'am unto thee
有众多仆人,他们伺候你。
Fine servants to serve you and go at your bidding
我要所有的人,称呼你是夫人,
I'll make you my bride, my sweet lass of Glenshee
你是我的新娘,姑娘格林西。"
"Oh what do I care for your castles and coaches?
"你的城堡马车,我是毫不在意,
And what do I care for your gay grandeury?
那荣誉享乐,我也不稀奇。
I'd rather be home at my cot, at my spinning
宁可我的小床,我的纺纱机器,
Or herding my flocks on the hills of Glenshee"
宁可我的羊群,放牧格林西。"
"Away with such nonsense and get up beside me
"不要胡言乱语,快快到我这里,
E'er summer comes on my sweet bride you will be
过了这夏天,我就要娶你。
And then in my arms I will gently caress thee"
你在我的怀里,我要热情抱你。"
'Twas then she consented, I took her with me
姑娘终于同意,和我回家里。
Seven years have rolled on since we were united
自从我们成家,七年时间过去,
There's many's a change, but there's no change on me
世界今非昔比,我们心相依。
And my love, she's as fair as that morn on the mountain
爱人依然美丽,好比青山晨曦,
When I plucked me a wild rose on the hills of Glenshee
我有一朵玫瑰,来自格林西。
专辑信息
2.Ride On
10.Spootiskerry
11.Reveille
13.Gravel walks
14.O'reely
25.Ravine
26.Dark island
27.Skolvan
28.Baz valan
29.Danny boy
31.Edward
32.River dance
33.Fest noz
34.O'Kane
35.Menez avel
37.Ride on
40.An ti-koad
42.La balagne
43.Tir na nog
44.Maggie
45.Reunion
46.Rithill Aill
47.In My Prime
50.Moonstone
52.Angel
53.Sonny
55.Stone Jig
56.Du Bon C?té
59.Mehdi
60.Zembria
62.Bermude
66.Kleier
68.Newgrange
69.Silky
70.Blacksmith
71.Automn child
73.The ghost
75. Women of Ireland