歌词
Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soi
既然必须倾诉,必须剖白我自己
Puisque ton cœur ne brûle plus comme autrefois
因为你的感情已不再如以往那般燃烧
Même si l'amour, je crois, ne se dit pas
即使在爱中,我想,也不该这样说
Mais puisqu'il faut parler alors écoute-moi
但既然必须要交谈,那么,听我说
可是,我仅有我的灵魂
Mais je n´ai que mon âme
对你诉说我自己
Pour te parler de moi
哦,只有我的灵魂
Oh juste mon âme
我的灵魂和我内心的呼唤
Mon âme et ma voix
我指尖迸射的火焰
Si fragiles flammes
如此脆弱
Au bout de mes doigts
倾诉我自己,只是
Dérisoires armes
一场可笑又微不足道的抗争
Pour parler de moi
即使你说我是属于你的
我们的爱情故事会亦步亦趋地跟随着我们
Même si tu dis que je fais partie de toi
我也清晰地明白:爱 ,有其自身的规则
Que notre histoire nous suivra pas à pas
既然我们要拯救这段感情,那么,听我说
Je sais tellement que l'amour a ses lois
可,我仅有我的灵魂
S'il faut le sauver alors écoute-moi
对你倾诉我自己
哦,只是我的灵魂
Mais je n´ai que mon âme
我的灵魂和我内心的呼唤
Pour te parler de moi
在你的声音里
Oh juste mon âme
我的身体逐渐燃烧
Mon âme et ma voix
我只是一个仰望着
Et mon corps qui s'enflamme
你的爱的女人
Au son de ta voix
但,上帝会降罪于我
Je ne suis qu'une femme
如果我忘记了我的人生轨迹
Qui t'aime tout bas
生活自会谴责我
如果你不再是我的主宰
Mais que Dieu me damne
那,这场为你而燃的火焰
Si j'oublie ma voie
便会自然熄灭
Que la vie me condamne
我仅有我的灵魂
Si tu n'es plus ma loi
对你倾诉我自己
Et s'éteint cette flamme
我仅有我的灵魂
Qui brûle pour toi
对你倾诉我自己
Je n´ai que mon âme
Pour parler de moi
Je n´ai que mon âme
Pour parler de moi
专辑信息