Le petit prince

歌词
J'ai bien compris qu'ici aussi tout se joue à peu de chose
我明白了,这里的一切都是微不足道的
Que je compose une vie de rêve au rytme de ma prose
我在散文的节奏中创作了一个梦想的生活
Qu'importe les tendances et les paillettes de leur costume
他们的服装有什么倾向和闪烁
J'écrirai mes passions et mes souffrances jusqu'à l'arthrose
我将写下我的激情和痛苦直到关节
Et si pour ça aussi je devrai prendre une paire de gant
如果我也要一双手套
Je boxerai ces mots jusqu'à c'qu'ils plient sous l'poid d'ma plume
我将拳击这些词直到它们在我的羽毛下面折叠
Aux allures d'un enfants
像孩子一样
Pour toutes ces nuits passèes au coin d'une feuille au clair de lune
为了度过所有的夜晚在月光下的叶子的角落
Portait par mes amis pierrots soutenu comme une enclume
我的朋友皮耶罗像一个铁笼一样坚挺
Et si la vie veut faire de moi
如果生活想要把我变成
Un petit prince perdu
一个迷失的小王子
Dans le dessin de l'homme
在人物的画中
Aux allures d'un enfant
像孩子一样
Qu'on égart dans les près
让我们迷失在身边
Sans savoir dèssiner
不知道如何消遣
Jamais j'n'oubli d'ou je viens
我永远不会忘记我来自的地方
Jamais j'n'oubli qui je suis
我永远不会忘记我是谁
J'ai passè l'âge depuis longtemps
我已经度过了很长时间
De jouer avec le feu
玩火
Le chemin porte peu quand le nounou va si bien
当保姆好的时候,路没那么远
Qu'allons nous faire ensemble je penses que l'enjeu vaut la chandelle
我们一起做什么,我认为这是值得的
Et que dans l'incendi d'la vie je n'suis qu'une ètincelle
在生命的火焰中,我只是一颗星星
Portant mon p'tit fardeau apportant l'eau à mon moulin
带着我的小负担给我的磨坊带来水
Espèrant que vos èmissaires apprècieront ces lettres
希望你的女儿们会收到这些信
Teintèes de l'amertume d'un p'tit tèrrien au quotidien
每天一个小特瑞恩人的苦涩染色
J'ai plus 20 ans depuis longtemps crois en mon baromêtre
我已经20多年相信我的男爵夫人了
Et si la vie veut faire de moi
如果生活想要把我变成
Un petit prince perdu
一个迷失的小王子
Dans le dessin de l'homme
在人物的画中
Aux allures d'un enfant
像孩子一样
Qu'on ègart dans les près
我们在附近
Jamais j'n'oubli d'ou je viens
我永远不会忘记我来自的地方
Jamais j'n'oubli qui je suis
我永远不会忘记我是谁
Mais qui construit ces murs cette forteresse entre nous deux
但谁在我们之间建造这座堡垒
J'ai peur que le hasard n'es rien a voir dans ce p'tit jeu
我害怕偶然和这小游戏没关系
La gloire la rèussite je te la laisse si tu le veut
荣耀如你所愿我将它留给你
Elle ne represente rien qu'une illusion d'une vie meilleure
她只代表着美好生活的幻想
Je construirai ma route en attendant mon soleil bleu
在等待我的蓝色阳光
Certaines valeurs ne brillent jamais dans les yeux d'un aveugle
有些价值观从不在盲人眼中闪耀
Si l'artifice s'approche de trop je lui mettrai le feu
如果烟花太近,我会把它点燃
Qu'importe les consèquences depuis tout p'tit j'en ai fais l'voeu
从我小的时候起,无论是什么节日
Et si la vie veut faire de moi
如果生活想要把我变成
Un petit prince perdu
一个迷失的小王子
Dans le dessin de l'homme
在人物的画中
Qu'on ègart dans les près
我们在附近
Sans savoir dessiner
不会画画
Jamais j'n'oubli d'ou je viens
我永远不会忘记我来自的地方
Jamais j'n'oubli qui je sui
我永远不会忘记我是谁
Sans avoir dessiner
没有画
专辑信息
1.Passe à ton voisin
2.On est comme on nait
3.Star minute
4.Le petit prince
5.A quoi ça rime
6.Ma petite chipie
7.Répondez-moi
8.Où sont les roses
9.Ma fée d'hiver
10.En attendant la fin