歌词
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
她穿着闪亮的裙子向我走来
Ich weiß es noch wie heut
这一幕在我心中记忆犹新
Ich war so jung
哦,我曾是那么的年少轻狂
Hab mich geniert
我曾是那么的害羞窘迫
Doch hab es nie bereut
但我却从未后悔过
Sie rief mir Worte ins Gesicht
她对我说着什么
Die Zunge lustgesträubt
我想要张嘴回答她
Verstand nur ihre Sprache nicht
我只是不懂你的语言
Ich hab es nicht bereut
但我从未后悔过
Oh non rien de rien
(法语)这里什么都没有
Oh non je ne regrette rien
(法语)我不为任何事后悔
Wenn ich ihre Haut verließ
当我离开她的肌肤
Der Frühling blutet in Paris
我便在这春天的巴黎流血
我无法控制我自己
Ich kannte meinen Körper nicht
那动人的一瞥
Den Anblick so gescheut
她在光芒下展示给我
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
我并不因此后悔
Ich hab es nie bereut
经常被出卖的嘴唇,但却柔软
Die Lippen oft verkauft, doch weich
长久地紧闭着
Und ewig sie berühr'n
当我离开她的双唇
Wenn ich ihren Mund verließ
我感到寒冰刺骨的冷
Dann fing ich an zu frier'n
她对我说着什么
Sie rief mir Worte ins Gesicht
我想要张嘴回答她
Die Zunge lustgesträubt
我只是不懂你的语言
Verstand nur ihre Sprache nicht
但我从未后悔过
Ich hab es nicht bereut
(法语)这里什么都没有
Oh non rien de rien
(法语)我不为任何事后悔
Oh non je ne regrette rien
当我离开她的肌肤
Wenn ich ihre Haut verließ
我便在这春天的巴黎流血
Der Frühling blutet in Paris
当我离开她的肌肤
Wenn ich ihre Haut verließ
我便在这春天的巴黎流血
Der Frühling blutet in Paris
一个声音在我耳边低语
一个优美悦耳的声音
Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
讲了很多话,却是什么都没说
Und führte feinen Klang
而我感觉很好
Hat viel geredet nichts gesagt
她向我说着什么
Und fühlte sich gut an
又深深鞠了一躬
Sie rief mir Worte ins Gesicht
我只是不懂你的语言
Und hat sich tief verbeugt
但我从未后悔过
Verstand nur ihre Sprache nicht
(法语)这里什么都没有
Ich hab es nicht bereut
(法语)我不为任何事后悔
Oh non rien de rien
当我离开她的肌肤
Oh non je ne regrette rien
我便在这春天的巴黎流血
Wenn ich ihre Haut verließ
当我离开她的肌肤
Der Frühling blutet in Paris
我便在这春天的巴黎流血
Wenn ich ihre Haut verließ
当我离开她的肌肤
Der Frühling blutet in Paris
我便在这春天的巴黎流血
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
专辑信息
11.ENGEL (LIVE)
17.INTRO (LIVE)