歌词
Ⅱポニーテール、その刹那。
作曲、作詞:PolyphonicBranch
教室の隅に捨てた友情/丟棄在教室角落的友情
沈む代償をはらむ群青/鬱悶致使它孕成了群青
目を開けたなら鳴り出す感情/睜開雙眼流露出來的感情
「もどかしいや」「真令人煩躁阿」
右を向いたらさめざめ感傷/面對右方浮現各種悲傷感
左の視界の端に嘲笑/左方的視線角落傳來嘲笑聲
震える足に吐き出す惨状/無法隱藏地顫抖的腳的慘狀
「情けないな」「真沒用阿」
張り付いた教室の空気/某種氣氛圍繞在教室
打ち破る制服の少女/穿著破爛制服的少女
ポニーテールはアイツだった/就是綁著馬尾的那個人
「息を止めて」「停止呼吸」
スロウな3秒 駆け出してた/漫長的3秒 向外奔跑
焼けそうな呼吸 強く引く腕を/近乎喘不過氣的呼吸 被人強拉住手腕
僕は何だか他人事のように/像在述說別人的事一樣
「運命の王子様かなぁ」「是命運中的王子大人嗎」
なんてね/開玩笑的
誰もいない屋上の静かを/安靜著在誰都沒有的屋頂上
振り向いた強がりな眼差しを/逞強的目光回頭看著
洗練された眉のカープを/眉毛俐落的曲線
「届かないや」「沒有傳達到阿」
「どうでもいい」思ってもないこと/從沒想過「怎麼樣都好」
「一人でいい」目を逸らした/「一個人就好」視線移開說道
明日もきっと大丈夫だ/明天也一定沒問題的
「息が止まる」「停止呼吸」
スロウな3秒 泣いているの?/漫長的3秒哭了嗎?
余計なお世話でもいいんだって ただ/多餘的照顧也好 只是
相対的な評価は必要ないって まだ/互相的評價是不需要的
「君と関わっていたい」「想要和妳有所關連」
なんてね/開玩笑的
「幼馴染の特権で/「想利用青梅竹馬的特權
君に偽善を押し付けたいの」/強迫給你虛偽的友善」
そう言う君は妙にまじめな表情でさ/這樣說的妳露出格外認真的表情
どこまで冗談なのか測りかねるよ/完全無法知道哪裡是玩笑阿
「息を吐いて」「吐一口氣」
スロウな3秒 笑い出した/漫長的3秒 笑出來了
夕日が沈む一瞬の空間/夕陽落下的一剎那時
「何がおかしいのよ」ってむくれる君に/「哪裡奇怪了拉」鼓起臉的妳說道
「僕の幼馴染の王子様だね」って返す/「我的青梅竹馬王子大人對吧」的回應道
何でもない今日のはずがちょっと違った/應該是什麼都沒有的今天卻有點不一樣了
言いたいけど言えないセリフもあって/有想說的話卻說不出來的台詞
二人笑いあった放課後の屋上/在放學後的屋頂上兩個人笑著
「なんだか忘れられない一日になったなぁ」「總覺得今天是個無法忘記的一天呢」
专辑信息