歌词
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
Happy Synthesizer 演奏出 仿佛能
届くようなメロディ 奏でるよ
传达到你胸口深处的 旋律吧
虚幻散去的淡薄单相思
儚く散った淡い片思い
真是有趣的东西呢 到了现在
笑い话だね 今となれば
看到的东西全都 看来闪闪发光
见る物全て 辉いて见えた
那些日子正漂亮的 笑着我
あの日々がキレイに 笑ってるよ
难道只能够记住 那些忍耐过的事吗?
我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの?
「去变成大人吧?」没有也没关系喔
「大人になって顶戴ね?」 ならなくていいよ
不知道的事一大堆 却说不出「不知道」
知らない事ばかり 知らないなんて言えなくて
「真的很适合呢」对不起我说了谎
「大変お似合いで」 ウソついてゴメンね
Happy Synthesizer 演奏出 仿佛能
传达到你胸口深处的 旋律吧
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
无聊的「原则」或者 讨厌的事情全部
届くようなメロディ 奏でるよ
都会帮你消除的 用这道声音
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
什么优点也没有的 我唯一一件
消してあげるから この音で
虽然不怎样 却做得到的事
何の取り柄も无い 仆に唯一つ
将让心雀跃 而毫无矫饰的 言语
少しだけど 出来る事
用电子音传达出吧
心跃らせる 饰らない 言叶
变得喜欢你 并没有什么理由
电子音で伝えるよ
「强词夺理」什么的 不是并不需要吗?
如果说是时代的错 而放弃的话
不从哪里迈步前进 就什么也做不了了
好きになる事 理屈なんかじゃなくて
「对不起喔这么晚了 你应该已经睡了吧?」
「こじつけ」なんて いらないんじゃない?
「真想不到 我也正想打电话给你」
时代のせいと 谛めたらそこまで
仿佛能让心的内侧发笑一般
踏み出さなくちゃ 何も始まらない
对被彼此吸引的两人 奏出幸福的音色
「ゴメンね夜遅く 寝るところだったでしょ?」
Happy Synthesizer 看啊 会变轻松的喔
「惊いた 私もかけようとしてた」
演奏出将眼泪擦干的 旋律吧
心の裏侧をくすぐられてるような
就算不逞强也没什么不好啊? 说实话
惹かれあう2人に 幸せな音を
只要对自己坦率就好了
什么优点也没有的 我唯一一件
ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ
虽然不怎样 却做得到的事
涙拭うメロディ 奏でるよ
将似乎有点让人害羞的 单纯心情
强がらなくたっていいんじゃない? 别に
用电子音传达出吧
自分に素直になればいい
Happy Synthesizer 演奏出 仿佛能
何の取り柄も无い 仆に唯一つ
传达到你胸口深处的 旋律吧
少しだけど 出来る事
无聊的「原则」或者 讨厌的事情全部
ちょっと照れるような 単纯な気持ち
都会帮你消除的 用这道声音
电子音で伝えるよ
什么优点也没有的 我唯一一件
虽然不怎样 却做得到的事
将让心雀跃 而毫无矫饰的 言语
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
用电子音传达出吧
届くようなメロディ 奏でるよ
Happy Synthesizer 看啊 会变轻松的喔
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
演奏出将眼泪擦干的 旋律吧
消してあげるから この音で
就算不逞强也没什么不好啊? 说实话
何の取り柄も无い 仆に唯一つ
只要对自己坦率就好了
少しだけど 出来る事
什么优点也没有的 我唯一一件
心跃らせる 饰らない 言叶
虽然不怎样 却做得到的事
电子音で伝えるよ
将似乎有点让人害羞的 单纯心情
用电子音传达出吧用电子音传达出吧
ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ
涙拭うメロディ 奏でるよ
强がらなくたっていいんじゃない? 别に
自分に素直になればいい
何の取り柄も无い 仆に唯一つ
少しだけど 出来る事
ちょっと照れるような 単纯な気持ち
电子音で伝えるよ
专辑信息