谁が为に钟は鸣る

歌词
谁が为に钟は鸣る
为谁敲响心灵钟声
守りたかったものですら
即使是想要守护的东西
この指からすり抜けて
也从这手指穿过了
“人の手は小さいんだ”と
“人的手很小啊”
贵方は呟いてた
你嘟囔着
过ぎる风の冷たさを
大风这样寒冷
谁に言えばいいのだろう
该向谁诉说比较好呢
今日も一人で生きるのなら
今天也是一个人生活的话
何を信じていけばいい
相信什么都好吧
心の钟を照らす太阳
照亮心灵钟声的太阳
いつか升る日まで
一直到升起的那一天
命に重さがあって
生命是有重量的
人それぞれ违うのなら
人们是不同的话
どれだけの重さであれば
那重量是多少呢
生きていてもいいのだろう
活下去也可以的吧
崩れそうな世界に优しさがほら
对快要奔溃的世界温柔
辉いてる
闪耀(你的)光芒
どんな正しさの前でも
在任何正确的选择之前
心の奥は泣いている
内心深处正在哭泣
闻こえる音を信じているなら
如果相信能听到的声音的话
ひらく次の扉
下一扇门就会开启
けして忘れないようにと
请不要忘记
鸣り止まぬ声が呼んでいる
响彻的声音在呼唤着
心の钟を照らす太阳
照亮心灵钟声的太阳
いつか升る日まで
一直到升起的那一天
明日も一人で生きるのなら
明天也要一个人活下去的话
アタシを信じて生きたい
我想相信着自己活下去
心の钟を照らす太阳
照亮心灵钟声的太阳
いつか升る日まで
一直到升起的那一天
前に前に 响け
在响彻之前