歌词
遠い遠い旅の果て
在遥远的旅途尽头
貴方の声を聴いた
听到了你的声音
在这声音无法传递的世界
音の伝わらない世界
即使这双眼视力有多么好
即使注视着远方
どれだけ眼が良くたって
能目及的东西也仅是丑陋的深灰色
遠くを見つめたって
无法做到 传递不及
身为仿制品的我是人工卫星
視えるモノはただ醜い鈍色
越过轨道上的心颤动着
无法做到 传递不及
適わない 届かない
被那月的光辉所吸引
紛い物の私は人工衛星(サテライト)
是如此的 真实与残酷
軌道上を越えて心揺らぐ
一定是想再次归还于你吧
「天外陨石_人造卫星」
適わない 届かない
仍旧不能随心所欲
あの月の輝きに魅せられた
燃料也消耗殆尽
本当だって、残酷だって
被静寂所包裹的世界
屹度貴方の元へ還りたいから
有何物缠绕附着在
那副身体上残留下来
「メテオライト_サテライト」
如今仍是鲜艳的青色
在零重力中摇晃 仍然沉醉着
儘ならない姿勢制御
那日的梦被彩虹所染色
燃料さえ途絶えて
能够看见 却无法传达
那月球才是真正的卫星
静寂だけが包む世界
无能也好 做不到也好 也是明白的
好像看得见了呢 传达到了呢
纏わり付いた何かを
地平线的边缘有着何物呢?
其の身に宿していても
「不能降落。不能理解。」如此
为不可视的自由而懊悔着
今もまだ鮮やかな青
在零重力中摇晃 只是漂浮着
这一日的宇宙(天空)为深灰色
零Gに揺られ 只々酔っている
溶解掉了 溶解掉了
溶解在你的心中
あの日の夢は虹色
心中一角 长眠的深渊的愿望
溶解掉了 し(死)掉了
視えるけど 届かない
坠落下了 坠落下了
あの月がホンモノの衛星(サテライト)
被你的引力所吸引靠近着
能わないって 適わないって 知っても
即使 毫无能力 无法做到
也能够看到吗? 燃烧殆尽的
見えるかな 届くかな
散发嫉妒光辉的流星
地平線の端には何がある?
在平流层中 深藏的思绪
「降ろさないで。理解らない。」って
在天空的彼方中闪耀着
悔しさに視えないフリをした
零Gに揺られ ただ漂う
この日の宇宙(そら)は鈍色
融けていく 融けていく
貴方の胸の中で
心の隅 眠りの淵の願い
融けていく ×んでいく
落ちていく 落ちていく
貴方の引力(チカラ)に引き寄せられて
能わないと 適わないとしても
見えますか? 燃え尽きる
嫉妬の輝きは流星(メテオライト)
成層圏 秘めた想い
大空の彼方で輝くから
专辑信息