歌词
ひとつの夢(ゆめ)のため
为了一个梦想
あきらめなきゃならないこと
不得不去放弃一些事物
たとえば 今(いま) それが
倘若 现在 那个
恋(こい)だとしたら
那是爱情的话
...迷(まゆ)う
...迷失了
居場所(いばしょ)はどこだろう
(我的)归属在哪里呢
私(わたし)の役割(やくわり)はなに?
我的使命又是什么?
ずっとずっと思(おも)ってた
一直一直在不停地思考
そして みつけた気(き)がしたの
最后 觉得似乎找到了答案
--
ここでならば言(い)える
如果就在这里开口的话
今(いま)まで言(い)えなかったことや
迄今没有能够说出口的一切
胸(むね)の内(うち)さえも
埋藏于心底的也好
口(くち)をついて出(で)るメロディー
都成为了脱口而出的旋律
やがて 覚悟(かくご)が芽生(めば)えていた
结果 终于有所觉悟
この夢(ゆめ)のためならば
若是为了这一个梦想
他(ほか)を全(すべ)ててかまわない
将其他全部舍弃也没有关系
--
つめたいと思(おも)うでしょう
觉得我很冷淡吧
振(ふ)り向(む)かない私(わたし)を
不会回头的我
だけど 時(とき)には どちらかを選(えら)ぶこと
可是呢 有的时候 无论选择哪一边
避(さ)けて通(とお)れない
都是无法回避的
皮肉(ひにく)なもの そして
讽刺的是 然而
抱(かか)えてる【カナシミ】こそが
正是(藉由)那份背负的伤感
奏(かな)でるメロディー
演奏出的旋律
それは とても力(ちから)を持(も)つ
那是 那么的强而有力
さよなら ありがとう
那么再见了 但是感谢你哦
言(い)えなかった言叶(ことば)たちを
一直以来没能说出口的话
奏(かな)でましょう
全部都演奏出来吧
君(きみ)のその背中(せなか)に 祈(いの)りをこめて
在你的身后 默默地祈求着
-Ritsuko-
专辑信息