奏(かなで)

歌词
改札の前つなぐ手と
手【剪票口前手和手紧紧牵著 】
いつものざわめき、
新しい風【一如往日地人声吵杂 却弥漫著不一样的气息】
明るく見送るはずだったのに
【明明该愉快地送你离开】
うまく笑えずに君を見ていた
【却没办法笑着看着你】
君が大人になってくその季節が
【你就要成为大人了】
悲しい歌で溢れないように
【为了不让那个季节里充满悲伤的歌】
最後に何か君に伝えたくて
【在最后想告诉你一些什么】
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
【我寻找着能代替“再见”的话语】
君の手を引くその役目が
【牵你的手】
僕の使命だなんて そう思ってた
【是我的使命 虽然那样想着】
だけど今わかったんだ 僕らならもう
【现在但我明白我们也一样】
重ねた日々がほら、導いてくれる
【过去共渡的每一天 会引导著我们继续走下去】
君が大人になってくその時間が
【你就要成为大人的期间】
降り積もる間に僕も變わってく
【在这日积月累的时间里 我也会有所改变】
たとえばそこにこんな歌があれば
【如果说那里有这样一首歌】
ふたりはいつもどんな時もつながっていける
【两个人就能无时无刻彼此相系了】
突然ふいに鳴り響くベルの
音【突然间汽笛响起】
焦る僕 解ける手 離れてく
君【焦急的我 松开手 就要离去的你】
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
【梦里喊住你 忘我的紧紧拥抱】
君がどこに行ったって僕の聲で守るよ
【不管你往去哪里 我的声音都会守护着你】
君が僕の前に現れた日から
【从你出现在我面前的那一刻起】
何もかもが違くみえたんだ
【或许一切看起来都不一样了】
朝も光も淚も、歌う聲も
【不管是早晨 不管是阳光 不管是眼泪 还是歌声】
君が輝きをくれたんだ
【都因为你而闪耀动人】
抑えきれない思いをこの聲に乘せて
【无法抑制的思念随著这歌声】
遠く君の街へ届けよう
【送往你所在的远方】
たとえばそれがこんな歌だったら
【如果说那是这样的歌】
ぼくらは何處にいたとしてもつながっていける
【无论我们身处何方都能彼此相系了】
专辑信息
1.天国のドア
2.奏(かなで)
3.アオイトリ
4.アオイトリ -カラオケ-