歌词
涙堪えめくるアルバム
强忍泪水的翻开相簿
あなたに告げた 「またね」
当时和你说的是【再会了】
でも 今あの日に 戻れたなら
不过 要是现在可以 回到那天的话
言えなかった この 言叶で…
想要把 说不出口的 这句话…
[总是一成不变的每一天]
[总是一成不变的每一天]一样的平淡无奇
また今日も眠りにつくと 思っていたけど
今天也这样入睡吧 尽管当初是这麼想的
何気ない言叶 贳っただけで その时から
虽然只是收到 你无意的话语 不过从那时候开始
帰り道の枯れ木までも 华やいで见えた
连回家路上的枯木 看起来也五彩缤纷
黒い手帐 拾い上げた 私の右手には
拾起 黑色的笔记本 在我的右手
一笔の魔法 小さな幸せが 返ってきた
一道笔划的魔法 传回了一般 小小的幸褔
何度も闻いたはずの 「ありがと」
应该听过许多次的 「谢谢你」
今初めて分かった
现在才第一次了解到
私を染めた色はきみの コトバがくれたの
我所染上的色彩是你 的话语所赋予的
声を交わすだけで伝わる 伝わるだけで変わる
只是声音交会就能传达 只是传达就能改变
明日は この色のお返しを できたら嬉しいな
明天 要是能回报这份心意的话 真的很高兴呢
「おやすみ」
「晚安」
雨の踊る朝 ちょっと震える 季节だけど
雨滴飞舞的早晨 虽因季节的关系而稍微颤抖
「おはよう」を交わす心が 云を割る
不过和「早安」 交会的心情 可以拨云见日
あの时から 疑ってた パレットの不思议は
从那时开始觉得疑惑 调色盘的不可思议
一言の魔法 太阳が颜出して 微笑んだ 红く
一句话的魔法 让太阳露出 微笑 红润
谁でも つながれる
" How are you? "
みんなと刻むリズム
与大家铭刻的韵律
あれ? でも 1つだけ苦しい 响きが闻こえる
咦? 可是 唯有一件事觉得苦闷 听的见心中回荡的声音
]声を交わすだけで赤らむ 镜なくても分かる
]只是声音交会就脸红 不用照镜子也很清楚
「どうしよう?」 わたし明日からも
「怎麼办才好呢?」 从明天起我也可以
言えるのかな ちゃんと
说著出口吗? 好好的说声
「こんにちは」
「你好」
影を见つめ 影に隠れ 口をつぐむよりも
凝视著你的身影 躲在角落的阴影 和紧闭的双唇比较
一秒の魔法 気づかせてくれたから
更让我发觉到 一秒钟的魔法
振りまくよ 皆へ 色づけ 届け!
更能散播出去喔 给大家 染上色彩 传达过去!!
今はまだ言えない
" I love you " 现在还说不出口的 " I love you "
きっと返事は
" No,thank you " 你的回应肯定是 " No,thank you ""
だから今はせめて 见てほしいな
所以现在至少 想让你看看
アイサツの笑颜』
打招呼的笑容』
涙流し闭じるアルバム
流泪阖上相簿
あなたが告げた 「さよなら」
你当时和我说的「再会了」
最后は见せられなかったな…
到最后还是没办法让你看到吗…
言いたかった あなたに
真的很想说出口…对你
笑って
展露微笑
专辑信息