歌词
我一直在探求爱 却又为爱而彷徨
I'm a wonderer of love 愛に彷徨う
月光之下 是我被照耀的身影
月明かりよ 僕を照らして
竹叶静静地 摇曳着萧瑟的旋律
笹の葉さらさら 静かに揺れるメロディ
述说着我的孤独
My lonely fate
風が悪戯に 傷を逆撫でる
優しい虫の音が そっと慰める
目に視えない者たちが
风 故意地 刺痛着我的伤痕
大事な手掛かりを示してくれてるの
而优雅的虫鸣 给予了我些许慰藉
そんなスピリチュアル
那些渺无踪迹的事物
反而昭示出重要的线索 那就是
I'm a wonderer of love 愛に彷徨う
内心深处的我
月明かりよ 僕を照らして
我一直在探求爱 却又为爱而彷徨
笹の葉さらさら 静かに揺れるメロディ
月光之下 是我被照耀的身影
My lonely fate
竹叶静静地 摇曳着萧瑟的旋律
述说着我的孤独
I'm just in a bamoo groove 夜に彷徨う
身处斑驳竹林间 墨染无边夜幕下
浮き沈みの激しい気持ちで
心情是如此跌宕起伏
貴女の面影 胸に抱き締めて 廻る愛の迷路
就让我怀抱着你的脸庞 从此迷失在恋之迷宫
雨 散乱地 模糊了我的梦境
雨が気紛れに 夢を滲ませる
而泥土潮湿的芬芳 悄悄将我包围
溢れた土の香が そっと包み込む
难以束缚的心情
以迷人的耳语 引导着我
縛られない者たちが
如此虚无飘渺
甘い囁きで導いてくれるの
我一直在探求爱 渴求着爱的到来
そんなアンリアル
心绪尽情被月光所浸没
万般思绪 寄托于满月光芒的记忆
I'm a wonderer of love 愛を求めて
是我仅有的话语
月明かりに 心浸して
我一直在探求爱 却又为爱而彷徨
満ちる輝きに 願いを込めたメモリー
月光之下 是我被照耀的身影
My only phrase
竹叶静静地 摇曳着萧瑟的旋律
述说着我的孤独
I'm a wonderer of love 愛に彷徨う
身处斑驳竹林间 墨染无边夜幕下
月明かりよ 僕を照らして
心情是如此跌宕起伏
笹の葉さらさら 静かに揺れるメロディ
就让我怀抱着你的脸庞 从此迷失在恋之迷宫
My lonely fate
倏然抬头 迫近的满月 挥洒着我心中的恋之迷宫
左转 右转 寻找着出口
I'm just in a bamoo groove 夜に彷徨う
努力学习 努力去忘记
浮き沈みの激しい気持ちで
索取 探求 完美的答案
貴女の面影 胸に抱き締めて 廻る愛の迷路
渴望的只是 你的垂怜
ふっと見上げたら 迫る滿月が 誘う愛の迷路
Turn left, right, Search for the exit
Try to learn, and try to forget
Let me go, give me the answer
I just want, I just want your love
专辑信息