歌词
8月の君の誕生日
你八月生日的时候
半袖と長袖のシャツを
我送了你短袖和长袖的衬衫
プレゼントしたのは
当做生日礼物
今年の冬もそれからもずっと
那是为了今年的冬天以及从今以后
僕らが
我俩可以
永远在一起度过
一緒に過ごせる為の
而施的符咒
撩开你的头发
おまじない
你却突然哭泣了起来
髪をほどいてみたり
让我紧张担心
突然泣き出したり
不停地吃惊
わくわくするような
冬天要开始了呦
オドロキを抱えながら
你瞧 你还在我的身边
冬がはじまるよ
似乎非常的高兴
ホラ また 僕の側で
喝着啤酒的侧脸真是太棒了
すごくうれしそうに
我以为自己已经认识了
ビールを飲む横顔がいいね
各种各样不同的你
たくさんの君を
所以我从今以后
知ってるつもりだけど
可不能太大意了呦!
これからも僕を
两人忙碌的寒假
油断させないで!
两手中拿满了东西
但尽管如此
忙しい2人の冬休み
小心翼翼地抱在胸前的
旅行杂志和
両手で少し余るくらいしか
你的笑容都如此美好
ないけど
这就够了
大事そうに胸に抱えてる
虽然去年圣诞节的时候
旅行雑誌と
我还在卖蛋糕
但是今年的我
君の笑顔が素敵なら
可什么都不怕!
それでいいよ
冬天要开始了呦
去年のクリスマスは
打开宽大的窗户
当你仰望星星的时候
ケーキを売ってたけど
我会把我的毛衣借给你
今年の僕には
为了两个人天长地久
这样幸福的生活下去
コワイモノは何もない!
我思考着
冬がはじまるよ
应该做些什么呢?
大きな窓をあけて
冬天要开始了呦
你瞧 你还在我的身边
星をながめる時は
为了小电视里的雪花
僕のセーターを貸してあげる
而欢喜的侧脸真是太棒了
2人がいつまでも
我以为自己已经认识了
幸せでいるために
各种各样不同的你
どうすればいいか
所以我从今以后
考えているから
可不能太大意了呦!
完
冬がはじまるよ
ホラ また 僕の側で
小さなTVの中の
雪にはしゃぐ横顔がいいね
たくさんの君を
知ってるつもりだけど
これからも 僕を
油断させないで!
~END~
专辑信息