歌词
信号待ちの向こう侧
信号灯的对面
白いマフラー君の横颜
白色围巾的你的侧面
となりに立つ グレーのジャケット
身旁站着穿灰色夹克的
ほころんでいる 2人の笑颜
2个人笑逐颜开
三歩うしろの人ごみに
在3步之后的人群中
気づかれぬよう
为了不被注意到
そっとかくれた
悄悄地躲藏
男らしく身をひけばいいけど
虽说像男子汉般抽身就行
そんなに軽い想いじゃないよ
可并不是那么轻的感情哟
笑颜が行き交う
笑脸熙来攘往
クリスマスイブの街
平安夜的街头
うらはらな心が
其实内心却
苦笑いをさそう
不由得苦笑
涙のクリスマス
泪之圣诞
1人きりに
独自1人
夜の风は冷たすぎて
夜晚的风 彻骨寒冷
肩からおちた
把肩上滑落的
マフラーなおして
围巾整理好
もう1度歩き出す
再一次 迈出步子
かじかんだ手でかぎをさがし
冻僵的手 搜寻着钥匙
ポストの中をのぞいてみた
试着向信箱中窥视
友达からの クリスマスカード
来自朋友的圣诞卡
たった1枚
只有1张
"Merry Christmas"
(写着)"Merry Christmas"
スタンドの灯りが
台灯的光
银のリボンをてらす
照着银色的丝带
もう わたすことのない
(那是)不再需要送出的
クリスマスプレゼント
圣诞礼物
今夜は仆の生まれた街に
今夜在我出生的街上
今顷 积もる雪のことを
此时此刻 把堆积的雪
切り出しながら弱音をはくよ
拨开,一边弱弱地说出
"元気で暮らしてる"と
“好好地生活”
涙のクリスマス
泪之圣诞
1人きりに
独自1人
夜の风は冷たすぎて
夜晚的风 彻骨寒冷
肩からおちた
把肩上滑落的
マフラーなおして
围巾整理好
もう1度歩き出す
再一次 迈出步子
专辑信息