歌词
(Lovett)That's all very well, but what we gonna do about him
Lovett:这样想很好,不过要怎么处置他呢?
(Todd)Later on when it's dark
Todd:等到天黑的时候
We'll take it to some secret place and bury it
我们找个隐蔽的地方把他埋了
(Lovett)Oh, yeah, course we could do that
Lovett:哦,是啊,当然了,我们当然可以这么干
Don't suppose he's got any relatives
我不认为有哪门子的亲戚
that's gonna come poking around looking for him
愿意四处找他
Seems a downright shame
只是有些遗憾
(Todd)Shame?
Todd:遗憾?
(Lovett)Seems an awful waste
Lovett:实在是可怕的浪费
Such a nice plump frame, what's his name has
多么好的肉排啊,他的名字是?
Had, has, nor it can't be traced
是...可能是...大概是...也许没人会记得
Business needs a lift, debts to be erased
业绩需要提升,债务需要偿还
Think of it as thrift, as a gift, if you get my drift
就当这个做法是节俭持家,而他是天赐的礼物
Seems an awful waste
的确是可怕的浪费啊
I mean, with the price of meat, what it is
我是说,当你买到手的时候
When you get it, if you get it
肉价该有多昂贵,如果你能买到的话
(Todd)Ah
Todd:啊!
(Lovett)Good, you got it
Lovett:很好,你明白了
Take for instance, Mrs. Mooney and her pie shop
比如说穆尼太太的派店
Business never better using only ********* and toast
只用吐司和猫肉生意不会有什么好转
Now a *****'s good for maybe six or seven at the most
而且猫肉最多只够六七个派
And I'm sure they can't compare as far as taste
我肯定味道也比不上这...
(Todd)Mrs. Lovett, what a charming notion, eminently practical
Todd:拉芙特太太,多么聪明的点子,真是恰如其分
(Todd)And yet appropriate as always/(Lovett)Well, it does seem a waste
Todd:而且行之有效 Lovett:恩,的确是种浪费
(Todd)Mrs. Lovett, how I've lived without you, all these years I'll never know
Todd:拉芙特太太,我不知道这些年没有你,我是怎么过的
(Lovett)Think about it...
Lovett:仔细想想看...
(Todd)How delectable!/(Lovett)...lots of other gentlemen'll...
Todd:有多么美味!Lovett:很快会有很多男人...
(Lovett)...soon be coming for a shave/(Todd)Also undetectable
Lovett:...过来刮脸Todd:而且不着痕迹
(Lovett)Won't they? Think of all them pies!/(Todd)How choice! How rare!
Lovett:不是吗?想想看吧,都是派啊!Todd:多么棒的办法!多么罕见的机会!
(Todd)For what's the sound of the world out there?
Todd:外面是什么声音?
(Lovett)What, Mr. Todd, what, Mr. Todd, what is that sound?
Lovett:什么,陶德先生,什么,陶德先生,都是些什么声音?
(Todd)Those crunching noises pervading the air
Todd:那些弥漫的咀嚼磨牙声
(Lovett)Yes, Mr. Todd, yes, Mr. Todd, yes, all around
Lovett:是的,陶德先生,是的,陶德先生,到处都是
(Todd)It's man devouring man, my dear
Todd:是人在吃人,我亲爱的
(Together)And who are we to deny it in here?
合:那我们又有什么立场去拒绝?
(Todd)These are desperate times, Mrs. Lovett
Todd:现在是非常时期,拉芙特太太
And desperate measures are called for
因此我们需要些非常手段
(Lovett)Here we are, hot out of the oven
Lovett:好了,新鲜出炉
(Todd)What is that?
Todd:这是什么馅的?
(Lovett)It's priest, have a little priest
Lovett:牧师味的,来个小牧师派吧
(Todd)Is it really good?
Todd:味道真的好吗?
(Lovett)Sir, it's too good, at least
Lovett:先生,好得让你不敢相信
Then again they don't commit sins of the flesh
因为他们的肉体还不曾被罪恶沾染过
So it's pretty fresh
所以也足够新鲜
(Todd)Awful lot of fat
Todd:但有太多脂肪
(Lovett)Only where it sat
Lovett:只是屁股上有点胖
(Todd)Haven't you got poet or something like that?
Todd:你有诗人么?或者是相似的品种?
(Lovett)No, you see, the trouble with poet is how do you know it's deceased?
Lovett:没有,你瞧诗人的问题在于你无法知道他是不是真正死去
Try the priest
尝尝牧师馅的吧
Lawyer's rather nice
律师的味道很不错
(Todd)If it's for a price
Todd:如果有货的话
(Lovett)Order something else, though, to follow
Lovett:或者选些别的来当配菜
Since no one should swallow it twice
因为没人能咬下第二口
(Todd)Anything that's lean?
Todd:有精肉的吗?
(Lovett)Well, then, if you're British and loyal
Lovett:那么,如果你是英国人而且很忠诚
You might enjoy Royal Marine
那你也许会喜欢皇家海军馅的
Anyway, it's clean
不管怎样,肯定干净
Though, of course it tastes of wherever it's been
当然,味道得取决于他们到过哪里旅行
(Todd)Is that squire on the fire?
Todd:火上烤的可是豪绅?
(Lovett)Mercy no, sir, look closer you'll notice it's grocer
Lovett:抛开慈悲,先生,仔细瞧瞧,你会发现那是个杂货摊贩
(Todd)Looks thicker, more like vicar
Todd:看起来很结实,更像个教区牧师
(Lovett)No, it has to be grocer, it's green
Lovett:不,是个杂货摊贩,你看,他穿着绿色的围裙
(Todd)The history of the world, my love...
Todd:我亲爱的,世界的历史可以证明
(Lovett)Save a lot of graves, do a lot of relatives favors
Lovett:这样能减少坟墓,能得到不少省事的好处
(Todd)...is those below serving those up above
Todd:底层人总为上层人服务
(Lovett)Everybody shaves, so there should be plenty of flavors
Lovett:每个男人都需要修脸,所以将会有很多种口味
(Todd)How gratifying for once to know
Todd:一想到这就让人欢欣鼓舞
(Together)That those above will serve those down below!
上等人也将为下等人服务!
(Todd)What is that?
Todd:那又是什么味道的?
(Lovett)It's fop, finest in the shop
Lovett:浪荡公子,店里最上等的货色
Or we have some shepherd's pie peppered with actural shepherd on top
我们还有牧羊香辣派,上面撒着真正的牧童肉末
And I've just begun
而我正开始烤的
Here's the politician, so oily it's served with a doily, have one
是政治家,油脂太多,所以最好有一张小餐巾擦擦嘴
(Todd)Put it on a bun
Todd:得夹在面饼里
Well, you never know if it's going to run
因为他们随时都会逃走
(Lovett)Try the friar, fried, it's drier
Lovett:试试苦行僧吧,煎得有些干了
(Todd)No, the clerge is really too coarse and too mealy
Todd:不,僧侣实在皮糙,而且吃起来都是颗粒
(Lovett)Then actor, it's compacter
Lovett:那不如试试演员,肉压得十分紧实
(Todd)But always arrives overdone
Todd:但经常烤得过了火
I'll come again when you have Judge on the menu
等你的菜单里有法官时我会再惠顾的
Have charity towards the world, my pet
多为这世界做些善事,我亲爱的
(Lovett)Yes, yes, I know, my love
Lovett:好的,好的,我知道了,亲爱的
(Todd)We'll take the customers that we can get
Todd:我们会对顾客一视同仁
(Lovett)High-born and low, my love
Lovett:不论高低还是贵贱,亲爱的
(Todd)We'll not discriminate great from small
Todd:我们绝不歧视伟大的或渺小的
No, we'll serve anyone
不会的,我们为任何人服务
(Lovett)We'll serve anyone/(Todd)Meaning anyone
Lovett:我们会为所有人服务Todd:真的是所有人
(Together)And to anyone at all!
合:人人都有份!
专辑信息
1.Johanna (Reprise)
2.Pretty Women
3.My Friends
4.Johanna
5.Opening Title
6.No Place Like London
7.By the Sea
8.The Worst Pies in London
9.Poor Thing
10.Green Finch and Linnett Bird
11.Alms Alms
12.Pirelli's Miracle Elixir
13.The Contest
14.Wait
15.Ladies in Their Sensitivities
16.Epiphany
17.A Little Priest
18.Not While I'm Around
19.God, That's Good!
20.Final Scene