歌词
私のこの気持ち届け
我的这份感情 传达——!
走在前面那家伙的后背
前を歩くあいつの背中
太过宽阔而耀眼
大きすぎて眩しすぎて
一对上视线就会吵起来
为什么会变成这样啦
目を合わすとケンカばかり
微妙的关系
どうしてこうなった
随时间流逝
ビミョーな関係
人逐渐长大
時は流れて人は
但是这份感情
大人になっていく
一直一直不会改变
でもこの気持ちは
神明大人 无论如何
ずっとずっと変わらないから
请让我啊 变得坦率吧 拜托了
神様どうか
这没有止境的感情
私をね素直にしてお願い
哪怕一点也好 想要传达给他
とめどないこの気持ち
啊啊 然后总有一天
少しでもいい伝えたい
两个人并肩走着
ああそしていつの日か
轻轻地伸出手来
二人並んで歩いて
触碰那家伙的手
そっと手を差し出して
看到他惊讶的脸后 突然笑起来
触れるあいつの手に
掠过耳畔那家伙的声音
又温暖又惬意
驚いた顔見てふっと笑うんだ
但是说出口的 却是伤人的话语
无可奈何
耳を掠めるあいつの声
简直就像天邪鬼
季节轮回到了原点
温かくて心地よくて
重复的无限循环
想要快点改变
でも出てくるのはキツイ言葉
神明大人 无论如何
どうしようもないほど
请让我啊 变得温柔吧 拜托了
まるで天邪鬼
传达到的许多想念
季節は廻ってまた元に戻るけど
哪怕一点也好 想要向他回应
繰り返す無限ループ
啊啊 然后总有一天
早く変わりたいから
两个人一起欢笑
神様どうか
如果能够投出
私をね優しくしてお願い
漂亮的直球就好了
届くたくさんの想い
藏在心里的许多回忆
少しでもいい応えたい
是无可替代的重要宝物
ああそしていつの日か
但我如此贪得无厌
二人一緒に笑って
无法被那些满足
綺麗なストレート
想要更多更多——
投げられたらいいな
神明大人 您能听见吗?
真心的真心的愿望啊
心にしまってある数々の思い出は
给我传达——!!
かけがえのないもの大切な宝物
神明大人 无论如何
请让我啊 变得坦率吧 拜托了
だけど欲張りで
没有止境的这份想念
それじゃあ物足りなくて
想一个不剩地全部传达
もっといっぱい欲しいから
啊啊 然后总有一天
两个人并肩走着
神様聞こえていますか
轻轻地伸出手
握住那家伙的手吧
本気の本気の願いよ
向对方笑着
届け
两个人一起前进吧
神様どうか
私をね素直にしてお願い
とめどないこの想い
一つ残らず伝えたい
ああそしていつの日か
二人並んで歩いて
そっと手を差し出して握ろう
あいつの手
笑顔を見せあって
進もう二人で
专辑信息