Chapter II: Upon Fallen Autumn Leaves

歌词
Upon fallen autumn leaves
Ah~~~~
Ah~~~~
Ah~~~~
Ah~~~~
Moonrise
月升
On my path
照亮我的旅途
Als ich nun wand're auf dem Pfad
在我的漂泊之路上
Und die Dunkelheit verhllt
黑暗隐没于
Den Mondenschein der Licht mir gab
月亮辉耀的光芒后
Der das inn're Toben stillt
炽灼的愤怒填满心灵
Suddently
突然间
Along the mountainside
在山边
Fog demons slowly rise
鬼魂般的雾霭升起
Oh wanderer you'll see
徘徊者啊,你将发现
Your fate seems to be sealed by thee
你的命运会被其遮掩
As magic did weave
当魔法交织在
On sanctified grounds
这圣洁的大地上时
He fell on this knees where he stood
他跪倒在他坚守过的地方
And blinded by those
许久之前
That have passed long ago
父亲受伤失明的所在
Here in Gildeon's Woods
就是这里,格列甸森林
As he turns his head
他抬起
Hurt by the beasts
被野兽攻击过的脸庞
His heart filled with fear
他的内心充满恐惧
For this is the end
这就是生命的终结?
Or will he find
亦或能找到
The way out of here
逃离这里的道路?
Requiem aeternam dona eis, Domine
赐予他们永恒的安息吧,万物之王
Et lux perpetua luceat eis
让永恒之光照耀他们
Te decet hymnus, Deus, in Ithiria
圣歌赞颂着您,天主,伊萨拉之主
Sanctus圣光!
Dominus天主!
Quid sum miser tunc dicturus
我这罪人该如何去乞求
Requiem aeternam
永恒的安息
Il mistero
在这静谧的
Valli di Ithiria
伊瑟利亚河谷
Deep inside the forest's heart
在黑森林的中心
Enchanted by the ones of ancient times
被远古存在迷惑的人们
Magic be their light
魔法成为了他们的希望
That dimmers deep within
他们渐渐迷失在
Night at Gildeon's Woods
格列甸之森的夜晚
Did you ever wander?
你可曾徘徊?
And you got lost on secret paths?
迷失在隐秘的小径?
Did you ever see them?
你是否见过他们?
Is purity within your heart?
你的心灵可还纯洁?
Then trough the trees
那就穿过树林
A light you may have seen
似曾相识的光芒
That saved you from the dark
会将你从黑暗中拯救
Moonrise!!!月光!!!
Wenn auch die Hoffnung in mir schwand
尽管希望已经凋零我心
Mit zitternd Hand
我仍用颤抖的手
Mein Schwert ich zieh
'拔剑出鞘
Unterm finst'ren Himmelszelt
幽暗的苍穹下
Der Wlfe Hunger nie versiegt
饿狼永不停步
Ein Hieb, ein Schrei, ein Schmerz, ein Licht
一次袭击,一声尖叫,一阵疼痛,一道光芒
Doch es ist des Todes
这正是死亡
Dst'rer Schatten nicht
而非阴影
Gazing at the moons' silvery light
凝视着银色的月光
Here, where history may fall
历史或将于此间陨落
Enter the realm of darkened might
堕入黑暗的领域
Courage may now be with us all
但勇气会与我们同在
In times of freedom, times of fear
在这自由的时代,恐惧的时代
Mother death stands by their side
死亡母亲如影随形
An unicorn so proud and clear
一只骄傲纯洁的独角兽
Ride when all the worlds collide
在诸界相撞之日现世
On my path
在我漂泊之路上
Als ich nun wandre auf dem Pfad
我流浪的征途
Folg' dem Lichte, das mich fhrt
追随那道引领着我的光芒
Als der Taverne ferner Schein
远方旅店的灯火
Tief mein ngstlich Herz berhrt
抚慰我焦虑的心灵…
专辑信息
1.The Origin
2.Hijo De La Luna
3.Chapter II: Upon Fallen Autumn Leaves
4.Chapter III: La Terra Santa
5.In des Königs Hallen (Allegretto Siciliano) (Instrumental)
6.From Deep Within
7.Vor dem Sturme
8.Chapter IV: The Sleeping Child
9.Chapter V: The Hidden Sign
10.On These Endless Fields
11.Chapter I: Tales of Ithiria