歌词
少しづつ近づく夏のにおいを
〖夏天的气氛渐渐地靠近〗
あなたの隣で感じていたい
〖期望能在你的身旁一起感受这个气氛〗
何気ない毎日の 一秒一秒が
〖即使是平淡无奇的每一分每一秒〗
宝石よりも価値があるたからもの
〖对我来说都是比任何宝石还要有价值的宝物〗
いつまでもこの瞬間が優さしい日差しに
〖直到永远 即使是这个瞬间也 希望能像温柔的日光一般〗
包まれて守られていますように
〖包容这一切 并且能守护之〗
そんな当たり前の日々が
〖即使是这样理所当然般的日常〗
闇に閉ざされたとしても
〖被黑暗所封闭起来〗
私はあなたを信じている
〖我还是会相信着你〗
例えそれが許されなくても
〖就算 这是不被原谅的事情〗
キラキラ輝いていて
〖闪亮 闪亮 的发出光芒〗
ずっとここで微笑んで
〖我会一直在这里展露笑容〗
なかないで
〖不要再哭泣了〗
どうか私の言葉を聞いて
〖请你听我说〗
怖がらないで何もしないから
〖不需要感到恐惧 我不会伤害你的〗
あなたの為に一緒に泣いてあげる
〖如果是你的话 我愿意与你一同哭泣〗
お願いそんなに怯えないで
〖所以拜托你 请不要再害怕了〗
夏のなき声が煩さすぎて
〖是因为夏天的哭声太吵了吗〗
私の声が聞こえてないの
〖所以你听不到我说的话吗〗
少しだけでいいのなき止んで
〖只要停一下下就好 请不要哭了〗
許すからなきやんで
〖我会原谅你的 所以拜托你 停止哭泣吧…〗
ひぐらしの声が言うもう手遅れだと
〖幕蝉的声音仿佛在说著 已经太迟了〗
それでもあなたは手を差し伸べる
〖即使如此 我还是对你伸出手〗
どうか私のこと信じて下さい
〖希望你能够相信我〗
“もうなかないでいいよ”と教えたい
〖我只想告诉你 “可以不用再哭泣了”〗
专辑信息