歌词
どれだけそばにいても、そう
不管距离有多么相近 没错
この声はまた届かなくて 宙に消えた
此声音从未传达 消失于空气中
輪郭が描いた横顔の 君が美しくて
看到的侧颜与描绘出来的轮廓 多么美丽
僕はにじんだ闇の中 墜ちていく
而我继续堕落于黑暗之中
世界が違うだなんて 言い聞かせたって
世界并非你所想象 尽管你这么说道
ずっとただ君を想い続けてる
我的脑中却只有你
いつかきっと出会えるような
总有一天会相见
そう信じてしまうんだ
我如此的坚信
君の声 風に乗って
你的声音乘着风送达
聞こえた気がした夜
我在那晚察觉到
例えばほら夢の中で
假如就像这样在梦中
待ち合わせをしようか
一起相见吧
僕はずっと待ってるから
我会一直等着你
君が気づかなくても
即便你无法察觉
君には笑ってほしい
却想要看见你一直展露笑容
僕も笑えるから
我也会微笑着
悲しい運命すら
就连悲伤的命运也一样
今はそっと抱きしめてる
于现在坦然接受
迎合着恶作剧般的月光
いたずらな月に合わせて
翩翩起舞是如此的滑稽 我这么说道
踊らされてる道化だねと僕は言った
让因悲伤而俯下侧颜的你察觉到
悲しげに俯く横顔の君に気づいたって
彼此就连触碰也无法实现的远去
触れることさえ叶わずに遠のいて
不知道泪水为何而流
零れていく涙の 理由(わけ)も知らないで
只能做到在这里一同哭泣
ここで共に泣くことしかできずに
如果像这样一直无法相见的话
このままずっと会えないなら
思念是否也会消散?
想いは消えるだろうか
触碰那脸颊的雨滴
その頬に触れる雨も
都让我如此羡慕不已
羨んでしまうのに
假如就像这样在梦境中
例えばそうだ 夢の中で
交换彼此的约束吧
約束を交わそうか
若有朝一日可以相见
いつの日か会えたときは
让你明白那就是我
僕とわかるように
如果你想要舞动身姿
君が踊れるのならば
我也会随你一同起舞
僕も踊れるから
牵起那双手
その手を取ってあげよう
使你不再次跌倒
もう躓かないようにと
心跳一直
鼓動はずっと
无法停止
止まない
只是如此的
君がただ、
爱着你
愛しい
世界并非如你所想 即使这样警告我
也只是一直思念你
世界が違うだなんて 言い聞かせたって
总有一天会再次相见
ずっとただ君を想い続けてる
如此坚信
いつかきっと出会えるような
你的声音乘着风送达
そう信じてしまうんだ
我在那晚察觉到
君の声 風に乗って
假如在这样的梦境中
聞こえた気がした夜
没有未来可言
例えばこんな夢の中に
那么我就在黑暗之中
未来がないとしたら
祈愿着你获得幸福吧
僕はただ闇の中で
无论你对谁展开笑颜
君の幸せ願おう
我都会以笑容相迎
君が誰かに笑った
即使是悲伤的命运
僕は笑えたかな
也将这唯一的爱咏唱吧
悲しい運命でも
ただ一つの愛に歌おう
-終わり-
专辑信息