歌词
「ね、おしえて あのひと どれくらい好きなの」
「呐 告诉我 那个人你有多喜欢啊」
「ええ それはもう 誰にもまけないくらい」
「嗯 已经喜欢得 不会输给任何人了」
「わたしもおなじよ」って 視線を泳がせた
「我也一样的」我喃喃着 视线游离水面
その先、あのひと 今日も
视线的前端 那个人 今天也
窓の外の かわいい人を
凝视着窗外可爱的人
見つめて ためいきついた
一边叹着气
はらはら舞い散る 花びらが肩に
缤纷舞落的花瓣 悄悄地
そっと とまっている /
停在你的肩膀
近くにいきたい
想要更接近你一点
うらやましくて もっと 噂する
羡慕的我们 增加了耳语
図書室の 机の上に置かれている
放在图书室的桌子上
水槽をでれない 金魚がふたり
不能跳出水槽的 两尾金鱼
綺麗な装いで 楽しませていたい
着上华美的装扮 想多取悦你一些
憂いをふくんで暗い
希望能用水 稀释你的忧愁
墨のような瞳 水で薄めてあげたい だから
黑暗如墨的眼眸 所以
金襴緞子(きんらんどんす)の
让金襴缎子包裹的
わたしのすがたを
我的身姿
もっと 見つめていて
请多注视我一点
お魚の接吻(キス)は
鱼儿的接吻只能是
かるく触れあうだけで シャボン玉
轻轻触碰的 肥皂泡
むくわれない その気持ちは
你得不到回应的 那种心情
わたしたちもおなじだよ /
和我的心情是一样的
「なげかないで」「なげかないで」
「不要叹气」「不要叹气」
遠くで 泣いた
两只金鱼在远处啜泣
夕暮れがきても 動かない背中
即使日暮低垂 也没有动静的背影
なぜ ふるえてるの /
为什麼 会在颤抖呢
あなたをいじめる、かなしみ /
折磨你的 那份悲伤
忘れさせてあげたいの
希望我们能让你忘却
金襴緞子の わたしのすがたに
让金襴缎子包裹的 我的身姿
眼を細めていて
请你 眯起眼细看
お金魚の接吻は
鱼儿的接吻只能是
かるく触れあうだけで シャボン玉
轻轻触碰的 肥皂泡
专辑信息