歌词
少女暴動 - gumi
一昨日きてちょうだいな
前天光临的
予定調和依存性
预定调和依存症
「いないいないばぁ」って冗談さ
“看不见哟看不见哟啪”这样的玩笑啊
あら撃鉄に損傷?
啊啦击铁损伤了?
七転八倒罵倒 薄っぺらに裁かれて
滚来滚去痛骂 给轻薄以制裁
失点だって妥当 脱兎の如く逃走!
失误妥当 动如脱兔地逃走!
理解者ぶってめでてーな
恭喜装成理解者的样子呐
もう心底ウンザリなんだ
心里已经厌烦了啦
指をしゃぶって見てな
吮着手指好好看着
盲信こそお飾りだ
用盲信来掩饰自己
息せき切って弱音?、
气喘吁吁地发牢骚?
教科書通りシャウトしろ
教科书一样地叫喊吧
Hey! hey! What's your name?
煙たがるな少女
不愿接近的少女
『寂しかったんでしょ?』
很寂寞吧?”
『不安だったよね』だとか
“不安着呢”
そんなレッテルでさ、
这样的标签啊
一転被害者側だ
反转到被害者一侧
[01:06.67]無理矢理に押し込んでさ
[01:06.67]孩子的轮廓里啊
わかりやすいワケが
这样的话
欲しいだけでしょう?
想要好懂一点是吧?
1、2の3で飛び出そうか
1、2、3跳出来吗
四の五の言って叫びだそっか
啰啰嗦嗦说出来喊出来吗
切り裂いた少女暴動
撕裂开来的少女暴动
灰を被って大人ぶって
装作风尘仆仆的大人
目を瞑って今すぐ撃って
闭上眼睛立马出击
ブチ壊せよ焦燥!
砸烂掉吧焦躁!
ほら、メチャクチャな無灯火疾駆
来吧,胡闹的摸黑疾驰
ムシャクシャ
愚者降下滑空 烦躁的愚者降落滑翔
有耶無耶になったきっかけはなんだっけ?
变得含糊不清的开端是什么呢?
大した思想とかないや 多分それすらもがliar
才不是伟大的思想什么的 大概就连那也是liar
したり顔で「愛されたかったの」なんちゃって!
得意着脸(说着)“被爱过哟”开什么玩笑
鬱陶しい さぁ、
忧郁 那么
見えない壁を蹴散らせ
把看不见的墙壁给踢飞吧
散らせ散らせ散らせッ!
飞散吧飞散吧飞散吧!
真夜中ライブ延長戦
深夜恋爱延长战
溜め込んだモノぶちまけろ
将攒下的东西全部打飞吧
僅かなLifeで
挑戦 以残弱的生命挑战
思い切り打ち上げろ
一口气打上天吧
"なんとなく"って説明に
“不知不觉”这样的说明
納得してくれませんか?
能理解吗?
泣いて殴って鮮明に終わりたいんでしょ?
哭泣着殴打着想要鲜明的结束吧?
1、2の3で飛び込もうか
1、2、3跳进去吗
四の五の言って笑いだそっか
喋喋不休说出来笑出来吗
引き裂いた少女衝動
撕裂开来的少女暴动
猫を被って純真ぶって
假装老实伪作纯真
押し黙って生きていたって
一言不发地活过来
息が詰まりそうじゃない?
可不是要窒息了吗?
ほら、きりきり舞いなんでか痛いや
来吧,用力舞动不知怎的好痛呀
ギリギリ前習えでいたいや
极限之前学习吧好痛呀
疲れるなぁ、あれれこんなはずだったっけ?
累了呐 啊咧咧理应如此嘛?
大体理想とかないや
大体理想之类的没有
なりたいものも特にないや
也没什么特别想做的事情
結局は構われたかったの?そうだっけ?
结果还是被干预了?是这样吗?
縛り付ける さぁ、見えない枷を蹴散らせ
绑起来 那么 把看不见的枷锁给踢散吧
散らせ散らせ散らせッ!
飞散吧飞散吧飞散吧!
『昔は可愛かったのに』とかアルバム
“明明以前很可爱”
見て泣かれたって
看着这样的相册被弄哭了
"何も変わってなんかない!"
“一点也没变!”
その叫びは決して届かない
―――― 那声呐喊是绝对传达不到的————
メチャクチャな
無灯火疾駆 胡闹的摸黑疾驰
ムシャクシャ
愚者降下滑空 烦躁的愚者降落滑翔
有耶無耶になったきっかけはなんだっけ?
变得含糊不清的开端是什么呢?
大した理由とかないや
才不是伟大的思想什么的
多分それすらもがliar
大概就连那也是liar
したり顔で「愛されたかったの」
得意着脸(说着)“被爱过哟”
なんちゃって!
开什么玩笑!
きりきり舞いなんでか痛いや
来吧,用力舞动不知怎的好痛呀
ギリギリ前習えでいたいや
极限之前学习吧好痛呀
疲れるなぁ、あれれこんなはずだったっけ?
累了呐 啊咧咧理应如此嘛?
大体理想とかないや なりたいものも特にないや
大体理想之类的没有 也没什么特别想做的事情
結局は構われたかったの?そうだっけ?
结果还是被干预了?是这样吗?
縛り付ける さぁ、見えない枷を壊せ
绑起来 那么 打破看不见的枷锁吧
鬱陶しい さぁ、見えない壁を蹴散らし尽くせ!
忧郁 那么 把看不见的墙壁全部踢散吧!
叫べ、少女暴動!
呐喊吧 少女暴动!
专辑信息