歌词
作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
一只脚支撑着沉重的身体
今天的我也要想办法活下去才行
重い体を片足で支えて
各种各样的东西有的出来了有的藏起来了
今日もなんとか僕は生きているよ
今天的我也是一个人活着呢
是有错了吗?
色んな物を引き出しに隱して
这样的话就好了吗?
今日も一人で僕は生きているよ
那些不知道的话请告诉我啊
只要像啄木鸟那样把谎言给戳破
間違ってたかなぁ?
那样就好了啊、那又为什么会注意到那个呢
これで良かったのかなぁ?
心啊就这样笑了
分からない言葉を僕に教えてよ
双脚支撑着轻轻的身体
现在的我已经什么都看不见了啊
キツツキの様に嘘を突いてみんだ
停下了步伐就在我的眼前
そしたらさ、何故かそれに気付いたように
指甲的痕迹什么的已经不在了啊
心が笑った
-翻译:NoAhaaa-
流下的眼泪迫使我
軽い体を両足で支えた
记住你所传达的话语
今の僕には何も見えないんだよ
尝试着在寻找活下去的答案
除了我以外这里谁都不在了
歩みを止めた僕の足元には
就这样对着世界笑了
爪の跡しかもう残らないんだよ
只要像啄木鸟那样把谎言给戳破
那样就好了啊、那又为什么会注意到那个呢
-music-
心啊就这样笑了
流した涙は僕が預かるからね
覚えた言葉を君に伝えるよ
生きてる答えを探してみたって
僕以外ここに誰も居ないみたいだ
世界を笑うよ
キツツキの様に嘘を突いてみんだ
そしたらさ、何故かそれに気付いたように
心が笑った
专辑信息