紅蓮の弓矢(德语)(Cover Linked Horizon)

歌词
Sie sind das Essen und wir sind die Jäger,
爾等魚肉我等刀俎!
Niemand sieht die toten Blüten,
沒有人看到,
unter unseren wunden Füßen.
我們鮮血淋漓的腳下凋零的花瓣,
Vögel fallen vom roten Himmel,
鳥兒從猩紅的天空隕落,
blutbefleckt sind ihre Flügel.
它們的翅膀沾滿鮮血,
Alles, was wir uns ersehnen,
我們所渴望的一切,
kann auch ein Gebet nicht bringen.
祈禱並不能給予我們,
Nur der Wille, hart zu kämpfen,
只有堅韌的意志,頑強的戰鬥,
kann die graue Welt noch retten.
才能夠拯救這個灰色的世界,
Achte nicht auf die Menschen, die,
不必理會那些,
nicht verstehen, wie es ist, über Leichen zu gehen.
不懂得如何跨過屍體的人們,
Sie sind die Beute - wir sind die Jäger,
他們是困獸,而我們是獵人,
nichts und niemand zähmt den Wolf in uns!
沒有人能夠馴服我們心中的狼!
Lange gefangen in diesen Mauern,
長期囚禁於圍牆之中,
schöpfen wir nun die Kraft zu kämpfen.
我們已磨練出戰鬥的技巧,
Schmerzende Wunden, Blut an den Händen,
淤血的傷口,染紅了的雙手,
macht euch bereit auf der Jagd!
準備好吧,我們將要去狩獵!
Glühend vor Sehnsucht laufen wir weiter,
伴隨著熾熱的思戀我們將走得更遠,
steuern auf unsere Freiheit zu.
我們必須掌管我們的自由,
Greife den Bogen, auf deine Ziele,
拾起長弓,向著目標,
schieße den brennenden Pfeil!
射出這紅蓮之矢吧!
Spann den Bogen weit, mach dich zur Jagd bereit,
張開長弓,準備狩獵,
lass den Feind nicht entkommen,
決不讓敵人逃跑,
Feuere Pfeile los, für ihn ist es aussichtslos,
射出燃燒的箭矢,讓它感到絕望,
lass den Feind nie entkommen,
決不讓敵人逃跑,
Ziehe die Sehne weit bis sie beinah reißt,
將弓弦拉到即將繃斷,
so wird dein Feind nie entkommen,
使你的敵人無法逃跑,
Der Sturm wird fortgeführt, bis sich nichts mehr rührt,
這陣狂風將帶走一切,
dem Feind sein Leben genommen,
他將取敵人性命,
Weder Waffen, Geschick noch Können,
並非武器和技巧,
Dürfen wir unseren Sieg vergönnen,
就能讓我們獲得勝利,
Was letzlich unseren Ruhm hält, ist, dass allein unser Wille zählt,
能夠讓我們名垂青史的,只有我們的意志!
Wir sind die Jäger - Heiß, wie Feuer, das in unserem Herz brennt,
我們是獵人-我們的心像火焰一樣燃燒,
Wir sind die Jäger - Kalt, wie Eis, an dem unser Geist hängt,
我們是獵人-我們的靈魂像寒冰一樣堅強,
Wir sind die Jäger - Mit deinem Herze dieser Pfeil im Winde weht,
我們是獵人-你的心隨著弓矢隨風而去,
Wir sind die Jäger - Stich, was deinem Kampf im Wege steht,
我們是獵人-刺穿阻礙你的一切吧,
Angriff auf die Titanen. атака на титанов...
Der Junge von Einst wird bald zum Schwert greifen. Вчерашний мальчишка поднимет меч.
Wer nur seine Machtlosigkeit beklagt, kann nichts verändern. Тот, кто лишь стонет о своём бессилии, ничего не изменит.
Der Junge von Einst wird bald das schwarze Schwert ergreifen. Ненависть и ярость — обоюдоострый клинок.
Hass und Zorn sind eine zweischneidige Klinge. Скоро, однажды, он обнажит его против судьбы.
Bald eines Tages wird er dem Schicksal die Zähne zeigen. Кто не испугается поставить всё на кон,
All die, die noch hoffen können, können ihre Ziele auch erreichen,
任何還有希望的人,都可以達成他們的願望,
All die, die noch hoffen können, können auch vom Ziele abschweifen,
任何還有希望的人,可能誤入歧途,
Glaubst du, wenn du nichts riskierst, weiter deine Chancen nie verlierst?
你相信不冒風險可能獲得機遇嗎?
Man muss nicht Wunder vollbringen,
人類不可能創造奇跡,
Dumme Vermutung, Falsche illusion, könnten sorgloser Mute sein,
愚蠢的預想,虛無的幻想,也許能變為無畏的力量,
Die Wachen der Freiheit, zum Gegenzug bereit,
自由的衛士,準備反攻,
Der Sieg soll der unserer Sklaven sein!
胜利不过是我们的RBQ
All diese Torheit, die man uns aufdringt,
這些人們逼我們做的蠢事,
ist letztlich Grund für diesen Angriff,
將不會成為進攻的理由,
wir kannten, dass die— Welt verloren ist,
雖然我們早已知道世界已經淪陷,
doch legen Hoffnung in ihm-LESTER,
我們仍然將希望寄予他-天啟!
Zu Töten ist das, was Triebe verlangen,
慷慨赴死乃本性所趨,
genau so wird dein Kampf anfangen,
亦為操戈之始,
Durch den dämmernd-dunklen Himmel schieß den höllischen Pfeil!
鏑貫長空,銷陰匿霾,齊射黃泉之矢。
专辑信息
1.紅蓮の弓矢(德语)(Cover Linked Horizon)
2.Ninelie(Cover Aimer)
3.平行线(西班牙语)(Cover さゆり)