歌词
もし この壁の中が 一軒の家だとしたら
倘若 这墙内的世界 是一个家
君は 玄関の《扉》には 手を挂けるだろうか?
你还是会 将手伸向那 通往外界的《门扉》吗?
即使这里有舒适的被褥 有温暖的火炉
眠る为の寝具も 暖をとる为の暖炉も
在烹调食物的厨房 有着可口的饭菜?
食事を摂る为の台所に 料理があっても?
即使这里有和蔼的父亲 有爱操心的母亲
有顽皮的家伙 多嘴的家伙
優しい父亲と 少し心配症な母亲
胆小的家伙 有很多兄弟姐妹?
やんちゃな奴や 口うるさい奴や
就算刮着猛烈的风 即使下着整夜的雨
臆病な奴 沢山の兄弟がいても?
有什么关系 但这会不会太过无趣?
什么太阳月亮群星彩虹 全部都是伪造的啊!
強い风が吹いても 一晩中雨が降っても
我们是 总有一天 绝对要走出墙外
平気だけど 诘まらないだろう?
前往那广阔世界 旅行的冒险者
太阳も 月も 星も 虹も 全てが伪物なんだせ!
即使危险 纵然莽撞 也绝不放弃 不甘耽于安逸
不愿受人驯养的 孤高的旅行者
俺達は いつの日か 绝対に 壁の外
火焰之水 冰之大地
広がる世界へと 旅立つ冒険者
雪原般的沙漠广阔而无际
危険だと 无谋だと 谛めて 安穏に
真正的“自由”(世界) 正在等待我们……
饲い驯らされはしない 孤高の旅人
呐…
倘若 这墙内的世界 是一个家
炎の水や 氷の大地
你还是会 将手伸向那 通往外界的【门扉】吗?
砂の雪原が広がっている
你们是食物?不,我们是猎人!
本当の「自由」が 俺達を待ってる……
ねえ...
もし この壁の中が 一軒の家だとしたら
君は 玄関の《扉》には 手を挂けるだろうか?
Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der Jäger!
专辑信息