二人の結晶-INNOCENCE-

歌词
[01:54.12][03:00.21][04:45.89]
你可知道 我们曾并肩
「君は知ってるかな 一緒にいる場所
走过了多少地方
二人で歩いてからどれくらいか」
我虽然知道 你并不喜欢这样
本当はこれをよく思ってないのは
但请不要露出这样的表情
知ってるけど、そんな顔しないで
来吧 轻轻碰一下 你的景色正在流转
さぁ 触れてよ 君の景色が流れてる
我来告诉你答案吧 这就是心系于你的My Role
明解してあげるよ これが君へのMy Role
现在 将你我相连的 两人的结晶 INNOCENCE
今、君とで繋ごう 二人の結晶 INNOCENCE
牵起手来就将诞生的Story
手を繋げば生まれてくStory
两人一起走过时间之路
[04:17.63]二人で時を駆けてゆく
任何时候 你侧目而视 我就在你身边 看呐
[04:22.43]いつも君が隣を見れば私がいるよ ほらね
轻触掌心 我们的连系将更加紧密
[04:29.22]手のひらに触れれば強く結ばれてゆくよ
只属于我们两人的羁绊 因为我们的 INNOCENCE
[04:34.82]二人だけの絆 だって私達は INNOCENCE
能否相信我
「信じてくれるかな」
正在观察的Vision
今見えてるVision
想要快速离开反而摔倒在地
急いで逃げたとしても転んでしまう
喏 现在我前路艰险
ねぇ 今私は行く手を阻まれてる
说着「没事的」牵起我的手 就是满面笑容的Scholar
「大丈夫」って手を引く 笑顔がまぶしいScholar
现在 两人误入的 迷界的Labyrinth
今、二人が迷い込む 迷界のLabyrinth
定会赐予我们互相信任的Romance
きっと信じ合う心をくれるRomance
像月亮那样具有无尽魅力的事物
「月面なんかより魅力的なことだって
都无法让你笑得如此开心 为什么呢?
そんなことないのに笑ってくれる、どうして?」
是因为在这种时候也信任着我吗
「こんなときでも私を信じてくれているの?」
嗯 我一直都相信着你哟
「うん、信じてゆけるよ」
而这样的心情 正是INNOCENCE
だってこの気持ちは INNOCENCE
喏 你要走去哪?
「ねぇ、どこまで歩いてくの?」
去对面看看吧
「向こうまで行ってみよう」
有限的时间 你也感受到了吗?
「この時間も有限だって感じてる?」
就算这样我也想去看看……
「それでも先を見たくて…」
不过啊 那也无所谓了
「でもね、そんなのもういいよ」
因为我能察觉到这双手的温度
「だってこの手に温もりを感じるよ 結晶」「触れてくれる度に見えるよ 絆 結晶」
现在 将两人连结的正是 无上的INNOCENCE
今、二人で結ぼう 最高のINNOCENCE
这是只有我们才知道的Moments
それは私達しかわからないMoments
两人一起走过时间之路