歌词
ある時代ある場所
在某时某地
一人の囚人が
有一个囚犯
栅越しに恋をするセツナイセツナイ
爱上了一名囚牢外的少女 痛苦啊 痛苦
自由を奪われ迫害を受ける
失去自由 受人迫害
汚い僕と君とじゃサガアルサガアル
肮脏的我与你 相差了太远 太远
手紙を書きました紙飛行機を折って
我把写给你的信 折成了纸飞机
二人の壁越えてけるようにトンデケトンデケ
愿它能飞过囚牢的阻隔 飞起来 飞起来吧
あぁいつか自由に
啊,我什么时候才会
なれるというのも
获得自由呢
噓だとしってるんだ
这是谎言 我知道的啊..
君がいればどんな噓だって
但是只要有你在 无论怎样的谎言
すべて本当になる気がした
也有一切都会成真的感觉
僕とこっちにきて話そうよ
“过来陪我聊聊天吧”
けしてこの思いは伝わらない
即使这句话我永远都说不出口
だけど君を見てることが
但是能像这样每天见到你
明日へのささやかな幸せ
已是我期待明天到来的小小幸福
某日某月 自那天起
幾日幾月あれから毎日
每天送你一只纸飞机便成为了我的 乐事啊 乐事
君の紙飛行機が僕のヨロコビヨロコビ
但是你却突然告诉我
だけども君は突然僕に告げた
你即将要前往远方 再见了 再见
遠くに行くのよだからバイバイバイバイ
啊,这种痛苦的感觉
あぁ苦しみながら
活了一生
今日まで生きてきて
受尽煎熬 也不曾像今日这样泪如雨下
これほど泣いた日は無い
有你在我身边 无论命运如何
君がいればどんな運命も
我也能以笑容面对
笑顏に変えられる気がしたんだ
自从和你相遇 虽然不知芳名
名前も知らない君とであって
但我似乎觉得未来充满了光芒
未来が輝いた気がしたんだ
我想喊叫着你 我愿追逐着你
呼ぶことも追うことも
但我却无法出去 我没有办法做到
出られない僕には出来ない
终于轮到了我的死期
失去了你的日子里
ついに僕の番が来た
我对世界已再无留恋
君のいなくなった今
但为何我的心却在呼喊着
この世に未練は無いけど
我还想再活久一点
なぜだかココロが叫んでる
此时心中已不再纠结
もう少しだけ生きたい
只想在最后一刻到来之前 再见你一面..
今はもう難しい気持ちじゃ
曾经和你一起度过的日子一去不复返
無くてただ最後に君にアイタイ
但像走马灯一般的记忆
一幕一幕地在我脑海中浮现
君と過ごした日は戻らずに
你的一切 是支撑我生存的粮食
走馬燈のように蘇る
你如那黑暗如漩涡般的杂草旁
一つ一つ君がくれたもの
绽放着的绮丽的花
それが僕の生きる糧になっていた
我们生存在不同的世界
暗が渦巻いてる雑草の
但我仍然努力伸开双手
そばに咲く綺麗な一輪華
如果这将是我最后的愿望
生きていく世界が違ったよ
希望能让我再和你讲讲话
だけど必死に手を伸ばしてた
然而在这狭窄而黑暗的囚牢中
お願いもしこれが最後なら
只有我哀伤的声音不断回荡
僕をあの子と話をさせて
我的心如刀割,气息难继
狭く暗い閉じたその部屋に
但至少,你的名字
切なくただその声は響く
让我知道好吗...
胸も息も苦しくなる
せめて君の名前だけでも
知りたかッタ…
专辑信息