歌词
(戸を開ける音)
(开门声)
優:夏樹、ちょっといいか?
优:夏树,现在有空吗?
夏樹:いぇー!ちょうどよかった!
夏树:咦~!来得正好!
私たちも聞きたいことがあったんだ!
我们正好也有想问的事情!
優:聞きたいこと?何だよ?
优:想问的事情?什么呀?
課題のことなら……。
如果是问功课的话……
(春輝が優にぶつかる)
(春辉撞到了优)
優&春:うわぁ!
优&春:呜哇!
春輝:優、いきなり立ち止まるなよ!
春辉:优,别突然间停住啦!
蒼太:何?どうしたの?
苍太:怎...怎么了?
優:あ、あれ?
优:呃....那个是?
蒼太:おん?ほぁ!スイカの……山?
苍太:哦?猴哇!西瓜……山?
春輝:ほらな、もちた!
春辉:你看吧,望太!
手土産いらなかっただろう!
都说了不用带礼物来啦!
夏樹:手土産?言っておくけど、
夏树:礼物?我有话在先啊,
これは美術部のだからね!
这里可是美术部欸!
春輝:そうは言っても、
春辉:虽然是这么说,
こんなにあったら、
既然有那么多,
食べきれないだろう!
你们也吃不完吧!
俺たち映画研究部も協力してやるって!
让我们电影研究部也来帮你们吃吧!
蒼太:そういう問題じゃなくない!
苍太:那个不是重点问题吧!
何で美術室に大量のスイカか?
为什么美术室里会有那么多的西瓜啊?
美桜:このスイカ達は町内会からもらったんです。
美樱:这些西瓜是居委会送来的。
夏祭りのポスターを描いたお礼にって。
说是作为帮忙画夏日祭海报的回礼。
優:それで……デッサンの練習に…使うか?普通?
优:所以…用来练习素描?平常?
夏樹:描いてよし、
夏树:这就是用来临摹也可以,
食べてよしがスイカだよ!
用来吃也可以的西瓜啊!
優:へぇー。
优:嘿~
美桜:球体って、意外と描くのが難しいんですよ。
美樱:球形,意外地很难画呢。
それに、スイカはそれぞれ微妙に模様も違うし、
所以就想说每颗花纹都有些不一样的西瓜
いい練習になるかなって。
应该可以成为不错的练习对象吧。
優:おう、なるほど。
优:哦,原来如此。
夏樹:その反応の差はー?!
夏树:这个反应的差别是怎么回事?!
春輝:夏樹、そこまでにしておけよ。
春辉:夏树,说到这就ok啦。
傷口に塩を塗るようなもんだろう!
不然也只是像在伤口上撒盐咯!
夏樹:そ、そんなぁー!
夏树:怎么可以这样——!
スイカだけに?
就是因为西瓜?
春輝:そういうことに……
春辉:应该……
なるんだろうな。
就是这样吧!
蒼太:二人してどや顔してるけど、
就算你们两个人都一副得意的样子,
上手いこと言えてないからね!
却也还是说不出个什么来吧!
むしろ寒いからね!
与其这样下去,不如我们来说些恐怖的事好了!
あかり:そうでした!寒い話!
早坂:对了!恐怖的事情!
瀬戸口君たち、
濑户口同学你们,
七不思議って、
七大不可思议
聞きいたことありますか?
的事情有没有听说过?
優:っていうか、
优:倒不如说
俺たちもそれが聞きたくて来たんだ。
我们也是为了打听这个所以才来这里的。
夏樹:優たちも?あっ、そっか!
夏树:优你们也?啊,原来是这样!
雛ちゃんに言われたの?
是小雏讲的吗?
私も虎太郎に聞かれたんだけど、
虽然我从虎太郎那听到一堆,
なかなか答えられなくて。
不过却完全答不上来。
優:まぁ、今時七不思議っていうのもなぁ。
优:嘛,毕竟是现在这个时代的七大不可思议嘛。
蒼太:いいじゃん!
苍太:这不是很好嘛!
故きを温ねて新しきを知るっていうし。
俗话说「温故而知新」嘛!
(パンー!)
(boom!)
全員:うわぁっ!
全员:呜哇哇!
夏樹:びっくりした。何音?
夏树:吓死我了。什么声音啊?
美桜:ドアに何かぶつかったみたいだったけど……。
美樱:好像是什么东西撞到门的样子……
…………
……
あかり:……何ともないね。
早坂:……什么都没有的样子呢。
風だったのかな?
应该只是风吧?
(戸を開ける音)
(开门声)
全員:うわぁー!
全员:呜哇啊啊啊!
あかり:明智先生?
早坂:明智老师?
優:ほぇー!何だよ!
优:猴哎?什么嘛!
春輝:ぷっへぇー!
春辉:噗——
ドアに顔ぶつけたのかよ!
原来的老师的脸撞到门了啦!
鼻真っ赤になってんじゃん!
这不是连鼻子都撞红了嘛!
(優:ぶっはははー!)
(优:噗哈哈哈—!)
咲:あのねぇ。
咲:话说。
そこは心配するどころでしょうか?
那才是操心的地方吗?
夏樹:ほ、本当に明智先生だ。
夏树:真...真的是明智老师啊。
蒼太:足も……よかった!
苍太:脚...也...太好了!
ちゃんとある。
还好好地长在那里!
咲:何の話?
咲:什么鬼?
もしかして、俺のこと
难道说,你把我
幽霊か何かと思ったの?
当成了幽灵之类的东西?
夏樹:だって-!
夏树:因为啊——
タイミングが良すぎたんだもん!
你出现的时机也太巧合了吧!
咲:あっ、そうそう!
咲:啊,对了对了!
故きを温ねて新しきを知る、
温故而知新
訳して温故知新。
写作“温故知新”。
中国の思想家
是中国的思想家
孔子が喋って内容を
孔子说的东西
弟子たちが纏めた論語っていう書物に登場する言葉です。
然后被其弟子等人将此汇集成一本叫论语的书中。
夏樹:そ、そうなんだ?
夏树:是...是这样啊...?
咲:うん!
咲:嗯!
夏樹:ええと、それだけ?
夏树:然后…就这样?
咲:うん!たとえ放課後であろうとも、
咲:嗯!就算是放学后
大事な生徒さん達の知識を満たしあげようっていう先生心だよ。
也想用知识来填满重要的学生们,这就是我这个当老师的心情啊!
春輝:つーか、
春辉:我说啊
明智先生は古文担当だろ?
明智老师不是专门教古文的吗?
今の漢文じゃん?
现在这个不是汉文吗?
咲:担当はそうだけど、
咲:的确是专门教古文,
勉強の時には漢文も教えられるんです。
但读书的时候也学过汉文嘛。
春輝:屁理屈がやってぜぇ!
春辉:这根本是在强词夺理吧!
優:はいはい!そこまで!
优:好了好了,到此为止!
明智先生、
明智老师
本当にほかには用いないですか?
真的没有别的事了吗?
咲:ほかに?……
咲:别的事?……
あ、そうそう!
啊,对了对了!
機材のトラブルで、
因为广播器材突然故障的关系
校内放送は使えなくなっちゃってるんだよ。
导致现在校内广播暂时不能用了呢。
美桜:校内放送か?
美樱:校内广播?
あ!下校時間!
啊!放学时间!
咲:合田さん、正解。
咲:合田同学,没错。
そういうわけだから、
就是因为这样
君たちも帰る支度しなさいね。
你们也准备回家吧
あと10分もしたら、
应该还剩下10分钟左右
校門は鍵かけられちゃうよ。
校门校门就要锁起来哟。
春輝:それを早く言え!
春辉:这个早点说嘛!
咲:へははは!
咲:哈哈哈哈!
ごめんごめん!
抱歉抱歉!
それじゃ、また明日ね。
就这样吧,明天见啦。
(戸を閉める音)
(关门声)
あかり:そういえば、
早坂:话说回来,
明智先生って、
明智先生
いつもタイミングよく現れるよね。
每次都在非常刚好的时间点出现欸。
夏樹:え?!何?!
夏树:欸?!什么?!
エスパー?!
超能力者?
美桜:明智先生こそ、
美樱:也许明智先生才是
桜丘高校の七不思議なのかも。
樱丘高中的七大不可思议也说不定。
蒼太:先生自体、謎の存在だしね。
苍太:老师本身就是谜一般的存在呐。
(咲:学園七不思議ねぇー。
(咲:学园七大不可思议呐。
何時の時代にもあるだなぁー。)
哪个时代都会有呐。)
全员:へはははぁー!
全员:哈哈啊啊——!
夏樹:そっか!
夏树:原来如此!
春輝:へはは!それじゃ、
春辉:哈哈哈!那么
スイカは一人一玉ね!へぇ
就每人一个西瓜吧!嘿
夏樹:ちょっと!本気で持って帰る気?!
夏树:等一下!你真的想带回去的吗?!
蒼太:僕たちはともかく、
苍太:先不说我们男生
女子には厳しいんじゃない?
对于你们女生来讲这不是太困难了吗?
美桜:と言うか、
美樱:话说回来
それは美術部はもれったものなので。
这些西瓜是要送给美术部的欸!
あかり:でも、確かに、
早坂:不过的确
この量は食べきれないようね。
这样的量我们也吃不完呢。
準備室の冷蔵庫にも入れきないし……。
又不能放进准备室的冰箱里……
夏樹:なら!
夏树:那么!
職員室と家庭科室のもかけようよ!
放到老师办公室跟家政教室里吧!
で、毎日ちょっとずつ食べていこう!
然后我们再每天都去吃一点!
優:なーつーきー!
优:夏——树——
喋ってばっかいないで、
不要只顾着说了
手も動かせって!
也要赶紧开始动手啊!
クロッキー帳は?
素描本呢?
何処にしまうか?
要收到哪里去?
夏樹:あははは!
夏树:啊哈哈哈!
優、お母さんみたい!
优,你就跟妈妈一样哎!
優:むへぁ!笑い事じゃない!
优:唔!这不是在开玩笑!
全员:へはははぁー!
全员:哈哈哈哈!
(咲:青春、いいねえ。)
(咲:青春,真好啊。)
(終わり)
(完了)
专辑信息
1.初恋の絵本
2.金曜日のおはよう -Another Story-
3.告白予行練習 -Another Story-
4.ヤキモチの答え
5.告白ライバル宣言
6.告白予行練習
7.病名恋ワズライ
8.<ボイスドラマ>放課後トーーク!回答編?
9.今好きになる。
10.ヤキモチの答え -Another Story-
11.初恋の絵本 -Another Story-
12.未来図
13.テレカクシ思春期
14.三角ジェラシー
15.<ボイスドラマ>放課後トーーク!男子編
16.さよなら両片想
17.イノコリ先生