歌词
宇宙船が私たちを見下ろしている
宇宙船俯视着我们
私たちの衛星と交信しながら
一边和我们的卫星通信
ある静かな夕暮れ、一人の子供が泣いていたんだ
一个安静的黄昏,孩子独自哭泣着
手には壊れたおもちゃがバラバラに割られていた
手上坏掉的玩具碎得七零八落
誰がそんなひどいことをしたんだ、坊や
是谁做了这么过分的事,孩子
壊れたおもちゃは元どおりになるだろうか
坏掉的玩具还能恢复原样吗
ある静かな夕暮れ、一人の子供が泣いていたんだ
一个安静的黄昏,孩子独自哭泣着
誰も声をかけないだろう
谁也不会出声吧
助けることはできないだろう
谁也无法帮助吧
壊れたおもちゃはこの世界にそっくりだったよ
坏掉的玩具和这个世界一模一样
みんなで奪い合って壊れてしまうのさ
大家互相争夺着破坏掉了啊
地球の上の上の上
地球之上还要更往上
ずっと遠くで
非常遥远的地方
宇宙船が私たちを見下ろしている
宇宙船俯视着我们
私たちの衛星と交信しながら
一边和我们的卫星通信
まだ何も知らない大人たちが両手いっぱいの名刺を
仍一无所知的大人们双手捧满了名片
何やら大事そうに数えていたんだ
好像很珍惜地数着
この空を見上げて星を数えると、天文学的数字になるだろうか
仰望这片天空数着的星星,会成为天文学的数字吗
まだ何も知らない大人たちが、両手いっぱいのお金と
仍一无所知的大人们双手捧满了金钱
幸せに疲れて夜に溶け込んだとき
带着幸福的疲惫融入夜色时
一つの星が動いたんだ、坊や
一颗星星在动了呀,孩子
一つの星が動いて消えたんだ
一颗星星在移动中消失了
ある静かな夕暮れ、一人の子供が空に消えた
一个安静的黄昏,孩子独自消失在空中
動く星にさらわれてもういなくなったんだ
触及移动的星星,已经不存在了
何はともあれこれでいいだろう、坊や
不管怎么说这样也不错吧,孩子
宇宙船は快適だろう、楽しいだろう
宇宙船很舒适吧,很开心吧
地球の上の上の上
地球之上还要更往上
ずっと遠くで
非常遥远的地方
宇宙船が私たちを見下ろしている
宇宙船俯视着我们
私たちの衛星と交信しながら
一边和我们的卫星通信
Hello, hello, hello,
Hello hello hello
Aliens.
Aliens
Hello, hello, hello,
Hello hello hello
Aliens.
Aliens
宇宙船が私たちを見下ろしている
宇宙船俯视着我们
私たちの衛星と交信しながら
一边和我们的卫星通信
宇宙船は私たちを笑うだろうか
宇宙船会嘲笑我们吗
笑い疲れ別の星へ移るだろうか
笑累了会转移到别的星球上吗
专辑信息